Простое прошедшее время (präteritum)

Perfekt

Прошедшее разговорное время образуется:

haben / sein в Präsens + Partizip 2 основного глагола

делать / machen — ge—mach—t 

Wie hast du das gemacht? — Как ты это сделал?

идти / gehen — ge—gang—en 

Er ist schon gegangen. — Он уже ушел.

Partizip 2 = приставка ge + корень глагола + суффикс -(еn)t

Спряжение глаголов sein / haben

ich          bin       habe                  

du           bist      hast                   

er/sie/es  ist        hat

wir          sind     haben                       

ihr           seid     habt

Sie/sie     sind     haben

Когда употребляется sein, а когда haben?

Глагол sein употребляется:

с глаголы движения и изменения состояния 

Вот наиболее употребляемые из них:

двигаться              (sich) bewegen

останавливаться   halten/stehenbleiben

подниматься         steigen

опускать                senken

выходить               hinausgehen

входить                 eintreten

отправляться         abfahren

идти                      gehen

повернуть              biegen

прибывать             ankommen

возвращаться       zurückkommen

бежать                  laufen

летать                   fliegen

скакать                 reiten

просыпаться         aufwachen

расти                    wachsen

вставать               aufstehen

умирать                sterben

а также с глаголами: sein, werden,gelingen, geschehen, bleiben, passieren.

Was ist passiert? — Что случилось? / Что происходит?

Глагол haben употребляется со всеми остальными глаголами.

 Без приставки ge-  Perfekt образуют:

глаголы с неотделяемыми приставками (be-,ge-,er-,ver-,zer-,emp-, ent-, miss-).

Эти приставки без ударения.

Hапример: begrüßen,erzählen, verstehen, zerbrechen, empfehlen, enthalten, misslingen

Обычно ударение в немецком слове падает на первый слог.

а также глаголы на —ieren

Hапример: gratulieren — gratuliеrte — gratuliert

У глаголов с отделяемыми пpиставками ge стоит между приставкой и основой глагола:

Ich bin heute ins Kino ein-ge-laden. — Я сегодня приглашена в кино.

 Perfekt употребляется:

в естественных диалогах, в живой беседе:

Wo bist du gestern gewesen? = Wo warst du gestern? — Где ты вчера был?

Ich habe doch meine Tante besucht. — Я навещал мою тетю.

Ich habe mein Geld verloren. — Я потеряла мои деньги.

◊ Вспомогательные глаголы не переводятся, а лишь указывают на то, что это Perfekt (разговорное прошедшее время).

Образование Präteritum

В Indikativ

В Indikativ Aktiv Präteritum образуется по схеме Präsens: слово присоединяет личное окончание, соответствующее определённому лицу и числу. Но в отличие от настоящего времени, вместо инфинитивной основы выступает так называемая основная вторая форма глагола. При этом личные окончания (за исключением первого и третьего лица единственного числа) остаются теми же, что в Präsens.

Так, для образования Präteritum слабых глаголов используется суффикс -te-, который стоит после основы: например, salzen (инфинитив) — salzte (1 и 3 лицо единственного числа) — salztest (2 лицо единственного числа) — salztet (2 лицо множественного числа) — salzten (1 и 3 лицо множественного числа). У сильных глаголов имеются собственные формы, для которых характерны изменения внутри корня: например, gewinnen — gewann, quellen — quoll, sprießen — spross, fallen — fiel и так далее. Особенность претерито-презентных глаголов при образовании Präteritum в том, что изменения в корне всех глаголов (кроме sollen и wollen) сопровождаются присоединением суффикса -te-, как в случае со слабыми глаголами: например, können — konnte, müssen — musste.

Indikativ Passiv образуется при помощи вспомогательного глагола werden в форме Präteritum и Partizip II смыслового глагола. Такой способ образования похож на схему Präsens с той лишь разницей, что вспомогательный глагол принимает соответствующую временную форму: Das Haus wird zerstört (Präsens) — Das Haus wurde zerstört (Präteritum). Однако при использовании модальных глаголов Präteritum, в отличие от Präsens, использует неопределённо-личное местоимение man. Модальный глагол стоит в форме Präteritum, а глагол — в Infinitiv: Das Haus muss zerstört werden (Präsens) — Man musste das Haus zerstören (Präteritum).

В Konjunktiv

Präteritum Aktiv сослагательного наклонения слабых глаголов ничем не отличается от той же формы в Indikativ. Любая цепочка спряжения глаголов в Indikativ Aktiv Präteritum будет полностью соответствовать данной форме. Сильные глаголы получают умлаут в корне и окончание -e: schreiben – schriebe, fallen – fiele, kommen – käm.
Подобным же образом изменяются и неправильные глаголы.

Konjunktiv Passiv Präteritum использует для своего образования форму Präteritum Konjunktiv для глагола werden и Partizip II смыслового глагола.

Употребление Präteritum

Каждое из трёх прошедших времён немецкого языка играет свою роль в тех или иных условиях, то есть используется в определённые моменты. Использование Präteritum можно условно отнести лишь к книжному языку, поскольку для разговорного часто характерен Perfekt. Использование Präteritum в диалогах возможно при помощи глаголов hinzufügen, meinen, sprechen, mitteilen, sagen, модальных глаголов и глаголов haben и sein. Заменять временные формы в речи и на письме возможно, если этого требует, например, стилистический аспект изложения либо описываемая ситуация. Например, в изложении Perfekt может быть использован, если необходимо передать предложению черты разговорного стиля, наличие Präteritum в речи может наблюдаться, например, при цитировании. В целом использование времён достаточно широкое и не ограничивается исключительно семантикой.

Präteritum может использоваться вместе с Plusquamperfekt в случаях относительного употребления времени в конструкции «прошедшее время + прошедшее время». При этом Präteritum отражает недавние события, описываемые в предложении, когда Plusquamperfekt отражает более ранние (давние). Например, Ich war zu Haus gewesen, dann ging ich zu dir.

Список сильных/неправильных глаголовв форме Претеритум

Infinitiv Präteritum
I A
начинать beginnen begann
связывать binden band
просить bitten bat
проникать dringen drang
находить finden fand
удаваться gelingen gelang
выигрывать gewinnen gewann
звенеть klingen klang
не удаваться misslingen misslang
бороться ringen rang
течь, струиться rinnen rann
плавать, плыть schwimmen schwamm
петь singen sang
падать sinken sank
думать sinnen sann
виться, обвивать schlingen schlang
прыгать, скакать springen sprang
вонять stinken stank
убывать, исчезать schwinden schwand
махать, размахивать schwingen schwang
сидеть sitzen saß
пить trinken trank
пропасть verschwinden verschwand
принуждать zwingen zwang
мотать, обвивать winden wandte
A U
запекать backen buk
ехать, ездить fahren fuhr
копать graben grub
грузить laden lud
создавать, творить schaffen schuf
бить, ударять schlagen schlug
носить, нести tragen trug
расти wachsen wuchs
мыть waschen wusch
A I
принимать empfangen empfing
ловить, поймать fangen fing
A IE
дуть blasen blies
жарить braten briet
падать fallen fiel
нравиться gefallen gefiel
держать halten hielt
велеть, заставлять lassen ließ
советовать raten riet
спать schlafen schlief
AU IE
рубить hauen hieb
бегать, бежать laufen lief
E O
молотить, колотить dreschen drosch
сражаться fechten focht
плести flechten flocht
поднимать heben hob
просачиваться, литься, замачивать quellen quoll
стричь scheren schor
таять schmelzen schmolz
распухать, отекать schwellen schwoll
E A
приказывать befehlen befahl
спасать bergen barg
лопаться bersten barst
разбивать, ломать brechen brach
рекомендовать empfehlen empfahl
пугать, испугать erschrecken erschrak
есть essen
жрать, пожирать fressen fraß
давать geben gab
стоить, цениться gelten galt
выздоравливать genesen genas
происходить geschehen geschah
помогать helfen half
читать lesen las
измерять messen maß
брать, взять nehmen nahm
бранить schelten schalt
смотреть, глядеть sehen sah
говорить, разговаривать sprechen sprach
колоть stechen stach
воровать stehlen stahl
умирать, умереть sterben starb
встречать, заставать treffen traf
входить treten trat
портить, портиться, гнить verderben verdarb
забывать vergessen vergaß
вербовать, рекламировать werben warb
кидать werfen warf
IE O
гнуть biegen bog
предлагать bieten bot
летать, лететь fliegen flog
убежать fliehen floh
течь, литься fließen floss
мёрзнуть, зябнуть frieren fror
лить, наливать giessen goss
наслаждаться genießen genoss
тлеть glimmen glomm
ползти kriechen kroch
нюхать riechen roch
двигать, толкать schieben schob
стрелять schießen schoss
закрывать, захлопывать schließen schloss
всходить, распускаться sprießen spross
сердить, раздражать verdrießen verdross
терять verlieren verlor
взвешивать, качать wiegen wog
тащить ziehen zog
EI I
кусать beißen biss
быть похожим gleichen glich
скользить gleiten glitt
хватать, схватить, взять greifen griff
щипать kneifen kniff
страдать leiden litt
свистеть pfeifen pfiff
рвать reißen riss
ездить reiten ritt
ползти, красться schleichen schlich
точить schleifen schliff
кидать, бросать schmeissen schmiss
резать schneiden schnitt
шагать schreiten schritt
бродить, веять, простираться streichen strich
спорить streiten stritt
смягчать, вымачивать weichen wich
EI IE
оставаться bleiben blieb
расти, процветать gedeihen gedieh
называться heissen hiess
одалживать leihen lieh
избегать meiden mied
хвалить preisen pries
разделять, отделять scheiden schied
светить, сиять scheinen schien
писать, написать schreiben schrieb
кричать schreien schrie
молчать, замолчать schweigen schwieg
гнать, заниматься спортом treiben trieb
прощать verzeihen verzieh
показывать weisen wies
тереть reiben rieb
плевать, харкать speien spie
подниматься steigen stieg
Ä A
рожать gebären gebar
Ä I
повесить hängen hing
Ä Ö Ü O
обдумывать erwägen erwog
бродить gären gor
лгать lügen log
клясться schwören schwor
обманывать trügen trog
Отдельная группа
гореть brennen brannte
приносить что-либо bringen brachte
думать, вспоминать denken dachte
идти, ходить gehen ging
знать kennen kannte
приходить kommen kam
мчаться rennen rannte
стоять, находиться stehen stand
делать tun tat
поворачивать wenden wandte
знать wissen wusste
Вспомогательные глаголы
иметь haben hatte
быть, существовать sein war
становиться werden wurde
Модальные глаголы
иметь разрешение, сметь dürfen durfte
мочь, уметь können konnte
любить mögen mochte
быть должным, вынужденным müssen musste
быть должным, обязанным sollen sollte
хотеть, желать wollen wollte

Пассив используется в тех случаях, когда:

неважен субъект (тот, кто делает), например, в инструкциях, в описаниях рабочих и технологических процессов и т.д.

Die Eier werden mit dem Zucker mit dem Mixer aufgeschlagen, bis der Zucker sich aufgelöst hat. Das Mehl wird mit dem Backpulver vermengt. Die Mehlmischung wird zu den Eiern gegeben und auf kleiner Stufe verrührt. Das Öl wird mit dazu gegeben und weiter gerührt… – Яйца взбиваются миксером с сахаром, пока сахар полностью не растворится. Мука смешивается в разрыхлителем. Смесь муки и разрыхлителя добавляется к яйцам и на низкой скорости перемешивается. Растительное масло добавляется и все дальше перемешивается…

Zuerst wird der Computer eingeschaltet, dann wird das Dokument geöffnet, gelesen und ausgedruckt. – Сначала включается компьютер, потом открывается документ, читается и распечатывается.

Die neue Ausstellung von diesem bekannten Maler wurde gestern im Rahmen des Kunstfestivals feierlich eröffnet. – Новая выставка этого известного художника была вчера торжественно открыта в рамках художественного фестиваля.

не нужно указывать конкретно на того, кто сделал или кто должен сделать

Die Wohnung muss aufgeräumt werden. (Der Sprecher will die Wohnung selbst nicht aufräumen. Er hat keine Lust dazu und sucht eine andere Person, die die Wohnung aufräumt). – Комнату нужно убрать. (Говорящий не хочет сам убирать квартиру. У него нет настроения и он ищет человека, который это сделает)

Die Wäsche müssen gewaschen werden. (Aber der Sprecher selbst will es nicht tun.) – Белье должно быть постирано. (Но говорящий сам это делать не хочет)

Das Auto glänzt! – Ja, es war heute Morgen gewaschen. (Der Sprecher sagt aber nicht, wer das Auto gewaschen hat.) – Машина блестит! – Да, она была помыта сегодня утром. (Говорящий не сообщает, кто помыл авто)

субъект неизвестен

Mein Fahrrad ist gestern gestohlen worden. – Мой велосипед был украден вчера.

Mir wurde eine seltsame Geschichte über deinen Nachbarn erzählt. – Мне рассказали странную историю про твоего соседа.

So schnell wird der neue Pass dir nicht gegeben. – Так быстро новый паспорт тебе не выдадут.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector