Простое прошедшее время (präteritum)
Содержание:
Perfekt
Прошедшее разговорное время образуется:
haben / sein в Präsens + Partizip 2 основного глагола
делать / machen — ge—mach—t
Wie hast du das gemacht? — Как ты это сделал?
идти / gehen — ge—gang—en
Er ist schon gegangen. — Он уже ушел.
Partizip 2 = приставка ge + корень глагола + суффикс -(еn)t
Спряжение глаголов sein / haben
ich bin habe
du bist hast
er/sie/es ist hat
wir sind haben
ihr seid habt
Sie/sie sind haben
Когда употребляется sein, а когда haben?
Глагол sein употребляется:
с глаголы движения и изменения состояния
Вот наиболее употребляемые из них:
двигаться (sich) bewegen
останавливаться halten/stehenbleiben
подниматься steigen
опускать senken
выходить hinausgehen
входить eintreten
отправляться abfahren
идти gehen
повернуть biegen
прибывать ankommen
возвращаться zurückkommen
бежать laufen
летать fliegen
скакать reiten
просыпаться aufwachen
расти wachsen
вставать aufstehen
умирать sterben
а также с глаголами: sein, werden,gelingen, geschehen, bleiben, passieren.
Was ist passiert? — Что случилось? / Что происходит?
Глагол haben употребляется со всеми остальными глаголами.
Без приставки ge- Perfekt образуют:
глаголы с неотделяемыми приставками (be-,ge-,er-,ver-,zer-,emp-, ent-, miss-).
Эти приставки без ударения.
Hапример: begrüßen,erzählen, verstehen, zerbrechen, empfehlen, enthalten, misslingen
Обычно ударение в немецком слове падает на первый слог.
а также глаголы на —ieren
Hапример: gratulieren — gratuliеrte — gratuliert
У глаголов с отделяемыми пpиставками ge стоит между приставкой и основой глагола:
Ich bin heute ins Kino ein-ge-laden. — Я сегодня приглашена в кино.
Perfekt употребляется:
в естественных диалогах, в живой беседе:
Wo bist du gestern gewesen? = Wo warst du gestern? — Где ты вчера был?
Ich habe doch meine Tante besucht. — Я навещал мою тетю.
Ich habe mein Geld verloren. — Я потеряла мои деньги.
◊ Вспомогательные глаголы не переводятся, а лишь указывают на то, что это Perfekt (разговорное прошедшее время).
Образование Präteritum
В Indikativ
В Indikativ Aktiv Präteritum образуется по схеме Präsens: слово присоединяет личное окончание, соответствующее определённому лицу и числу. Но в отличие от настоящего времени, вместо инфинитивной основы выступает так называемая основная вторая форма глагола. При этом личные окончания (за исключением первого и третьего лица единственного числа) остаются теми же, что в Präsens.
Так, для образования Präteritum слабых глаголов используется суффикс -te-, который стоит после основы: например, salzen (инфинитив) — salzte (1 и 3 лицо единственного числа) — salztest (2 лицо единственного числа) — salztet (2 лицо множественного числа) — salzten (1 и 3 лицо множественного числа). У сильных глаголов имеются собственные формы, для которых характерны изменения внутри корня: например, gewinnen — gewann, quellen — quoll, sprießen — spross, fallen — fiel и так далее. Особенность претерито-презентных глаголов при образовании Präteritum в том, что изменения в корне всех глаголов (кроме sollen и wollen) сопровождаются присоединением суффикса -te-, как в случае со слабыми глаголами: например, können — konnte, müssen — musste.
Indikativ Passiv образуется при помощи вспомогательного глагола werden в форме Präteritum и Partizip II смыслового глагола. Такой способ образования похож на схему Präsens с той лишь разницей, что вспомогательный глагол принимает соответствующую временную форму: Das Haus wird zerstört (Präsens) — Das Haus wurde zerstört (Präteritum). Однако при использовании модальных глаголов Präteritum, в отличие от Präsens, использует неопределённо-личное местоимение man. Модальный глагол стоит в форме Präteritum, а глагол — в Infinitiv: Das Haus muss zerstört werden (Präsens) — Man musste das Haus zerstören (Präteritum).
В Konjunktiv
Präteritum Aktiv сослагательного наклонения слабых глаголов ничем не отличается от той же формы в Indikativ. Любая цепочка спряжения глаголов в Indikativ Aktiv Präteritum будет полностью соответствовать данной форме. Сильные глаголы получают умлаут в корне и окончание -e: schreiben – schriebe, fallen – fiele, kommen – käm.
Подобным же образом изменяются и неправильные глаголы.
Konjunktiv Passiv Präteritum использует для своего образования форму Präteritum Konjunktiv для глагола werden и Partizip II смыслового глагола.
Употребление Präteritum
Каждое из трёх прошедших времён немецкого языка играет свою роль в тех или иных условиях, то есть используется в определённые моменты. Использование Präteritum можно условно отнести лишь к книжному языку, поскольку для разговорного часто характерен Perfekt. Использование Präteritum в диалогах возможно при помощи глаголов hinzufügen, meinen, sprechen, mitteilen, sagen, модальных глаголов и глаголов haben и sein. Заменять временные формы в речи и на письме возможно, если этого требует, например, стилистический аспект изложения либо описываемая ситуация. Например, в изложении Perfekt может быть использован, если необходимо передать предложению черты разговорного стиля, наличие Präteritum в речи может наблюдаться, например, при цитировании. В целом использование времён достаточно широкое и не ограничивается исключительно семантикой.
Präteritum может использоваться вместе с Plusquamperfekt в случаях относительного употребления времени в конструкции «прошедшее время + прошедшее время». При этом Präteritum отражает недавние события, описываемые в предложении, когда Plusquamperfekt отражает более ранние (давние). Например, Ich war zu Haus gewesen, dann ging ich zu dir.
Список сильных/неправильных глаголовв форме Претеритум
Infinitiv | Präteritum | |
---|---|---|
I | A | |
начинать | beginnen | begann |
связывать | binden | band |
просить | bitten | bat |
проникать | dringen | drang |
находить | finden | fand |
удаваться | gelingen | gelang |
выигрывать | gewinnen | gewann |
звенеть | klingen | klang |
не удаваться | misslingen | misslang |
бороться | ringen | rang |
течь, струиться | rinnen | rann |
плавать, плыть | schwimmen | schwamm |
петь | singen | sang |
падать | sinken | sank |
думать | sinnen | sann |
виться, обвивать | schlingen | schlang |
прыгать, скакать | springen | sprang |
вонять | stinken | stank |
убывать, исчезать | schwinden | schwand |
махать, размахивать | schwingen | schwang |
сидеть | sitzen | saß |
пить | trinken | trank |
пропасть | verschwinden | verschwand |
принуждать | zwingen | zwang |
мотать, обвивать | winden | wandte |
A | U | |
запекать | backen | buk |
ехать, ездить | fahren | fuhr |
копать | graben | grub |
грузить | laden | lud |
создавать, творить | schaffen | schuf |
бить, ударять | schlagen | schlug |
носить, нести | tragen | trug |
расти | wachsen | wuchs |
мыть | waschen | wusch |
A | I | |
принимать | empfangen | empfing |
ловить, поймать | fangen | fing |
A | IE | |
дуть | blasen | blies |
жарить | braten | briet |
падать | fallen | fiel |
нравиться | gefallen | gefiel |
держать | halten | hielt |
велеть, заставлять | lassen | ließ |
советовать | raten | riet |
спать | schlafen | schlief |
AU | IE | |
рубить | hauen | hieb |
бегать, бежать | laufen | lief |
E | O | |
молотить, колотить | dreschen | drosch |
сражаться | fechten | focht |
плести | flechten | flocht |
поднимать | heben | hob |
просачиваться, литься, замачивать | quellen | quoll |
стричь | scheren | schor |
таять | schmelzen | schmolz |
распухать, отекать | schwellen | schwoll |
E | A | |
приказывать | befehlen | befahl |
спасать | bergen | barg |
лопаться | bersten | barst |
разбивать, ломать | brechen | brach |
рекомендовать | empfehlen | empfahl |
пугать, испугать | erschrecken | erschrak |
есть | essen | aß |
жрать, пожирать | fressen | fraß |
давать | geben | gab |
стоить, цениться | gelten | galt |
выздоравливать | genesen | genas |
происходить | geschehen | geschah |
помогать | helfen | half |
читать | lesen | las |
измерять | messen | maß |
брать, взять | nehmen | nahm |
бранить | schelten | schalt |
смотреть, глядеть | sehen | sah |
говорить, разговаривать | sprechen | sprach |
колоть | stechen | stach |
воровать | stehlen | stahl |
умирать, умереть | sterben | starb |
встречать, заставать | treffen | traf |
входить | treten | trat |
портить, портиться, гнить | verderben | verdarb |
забывать | vergessen | vergaß |
вербовать, рекламировать | werben | warb |
кидать | werfen | warf |
IE | O | |
гнуть | biegen | bog |
предлагать | bieten | bot |
летать, лететь | fliegen | flog |
убежать | fliehen | floh |
течь, литься | fließen | floss |
мёрзнуть, зябнуть | frieren | fror |
лить, наливать | giessen | goss |
наслаждаться | genießen | genoss |
тлеть | glimmen | glomm |
ползти | kriechen | kroch |
нюхать | riechen | roch |
двигать, толкать | schieben | schob |
стрелять | schießen | schoss |
закрывать, захлопывать | schließen | schloss |
всходить, распускаться | sprießen | spross |
сердить, раздражать | verdrießen | verdross |
терять | verlieren | verlor |
взвешивать, качать | wiegen | wog |
тащить | ziehen | zog |
EI | I | |
кусать | beißen | biss |
быть похожим | gleichen | glich |
скользить | gleiten | glitt |
хватать, схватить, взять | greifen | griff |
щипать | kneifen | kniff |
страдать | leiden | litt |
свистеть | pfeifen | pfiff |
рвать | reißen | riss |
ездить | reiten | ritt |
ползти, красться | schleichen | schlich |
точить | schleifen | schliff |
кидать, бросать | schmeissen | schmiss |
резать | schneiden | schnitt |
шагать | schreiten | schritt |
бродить, веять, простираться | streichen | strich |
спорить | streiten | stritt |
смягчать, вымачивать | weichen | wich |
EI | IE | |
оставаться | bleiben | blieb |
расти, процветать | gedeihen | gedieh |
называться | heissen | hiess |
одалживать | leihen | lieh |
избегать | meiden | mied |
хвалить | preisen | pries |
разделять, отделять | scheiden | schied |
светить, сиять | scheinen | schien |
писать, написать | schreiben | schrieb |
кричать | schreien | schrie |
молчать, замолчать | schweigen | schwieg |
гнать, заниматься спортом | treiben | trieb |
прощать | verzeihen | verzieh |
показывать | weisen | wies |
тереть | reiben | rieb |
плевать, харкать | speien | spie |
подниматься | steigen | stieg |
Ä | A | |
рожать | gebären | gebar |
Ä | I | |
повесить | hängen | hing |
Ä Ö Ü | O | |
обдумывать | erwägen | erwog |
бродить | gären | gor |
лгать | lügen | log |
клясться | schwören | schwor |
обманывать | trügen | trog |
Отдельная группа | ||
гореть | brennen | brannte |
приносить что-либо | bringen | brachte |
думать, вспоминать | denken | dachte |
идти, ходить | gehen | ging |
знать | kennen | kannte |
приходить | kommen | kam |
мчаться | rennen | rannte |
стоять, находиться | stehen | stand |
делать | tun | tat |
поворачивать | wenden | wandte |
знать | wissen | wusste |
Вспомогательные глаголы | ||
иметь | haben | hatte |
быть, существовать | sein | war |
становиться | werden | wurde |
Модальные глаголы | ||
иметь разрешение, сметь | dürfen | durfte |
мочь, уметь | können | konnte |
любить | mögen | mochte |
быть должным, вынужденным | müssen | musste |
быть должным, обязанным | sollen | sollte |
хотеть, желать | wollen | wollte |
Пассив используется в тех случаях, когда:
неважен субъект (тот, кто делает), например, в инструкциях, в описаниях рабочих и технологических процессов и т.д.
Die Eier werden mit dem Zucker mit dem Mixer aufgeschlagen, bis der Zucker sich aufgelöst hat. Das Mehl wird mit dem Backpulver vermengt. Die Mehlmischung wird zu den Eiern gegeben und auf kleiner Stufe verrührt. Das Öl wird mit dazu gegeben und weiter gerührt… – Яйца взбиваются миксером с сахаром, пока сахар полностью не растворится. Мука смешивается в разрыхлителем. Смесь муки и разрыхлителя добавляется к яйцам и на низкой скорости перемешивается. Растительное масло добавляется и все дальше перемешивается…
Zuerst wird der Computer eingeschaltet, dann wird das Dokument geöffnet, gelesen und ausgedruckt. – Сначала включается компьютер, потом открывается документ, читается и распечатывается.
Die neue Ausstellung von diesem bekannten Maler wurde gestern im Rahmen des Kunstfestivals feierlich eröffnet. – Новая выставка этого известного художника была вчера торжественно открыта в рамках художественного фестиваля.
не нужно указывать конкретно на того, кто сделал или кто должен сделать
Die Wohnung muss aufgeräumt werden. (Der Sprecher will die Wohnung selbst nicht aufräumen. Er hat keine Lust dazu und sucht eine andere Person, die die Wohnung aufräumt). – Комнату нужно убрать. (Говорящий не хочет сам убирать квартиру. У него нет настроения и он ищет человека, который это сделает)
Die Wäsche müssen gewaschen werden. (Aber der Sprecher selbst will es nicht tun.) – Белье должно быть постирано. (Но говорящий сам это делать не хочет)
Das Auto glänzt! – Ja, es war heute Morgen gewaschen. (Der Sprecher sagt aber nicht, wer das Auto gewaschen hat.) – Машина блестит! – Да, она была помыта сегодня утром. (Говорящий не сообщает, кто помыл авто)
субъект неизвестен
Mein Fahrrad ist gestern gestohlen worden. – Мой велосипед был украден вчера.
Mir wurde eine seltsame Geschichte über deinen Nachbarn erzählt. – Мне рассказали странную историю про твоего соседа.
So schnell wird der neue Pass dir nicht gegeben. – Так быстро новый паспорт тебе не выдадут.