Глагол lassen (систематизация)

Вставьте глаголы в правильной форме и нужном времени

  1. Перевод нужно сделать завтра. Die Übersetzung morgen . (die Übersetzung – перевод)
  2. Документы нужно передать секретарю. Die Dokumente der Sekretärin zu . (die Sekretärin – секретарь)
  3. Багаж нужно проверить а аэропорту. Das Gepäck im Flughafen zu . (das Gepäck – багаж)
  4. Новые слова нужно внести в словарь. Die neuen Wörter ins Wörterbuch . (das Wörterbuch – словарь)
  5. Словарь можно было купить в прошлом месяце. Das Wörterbuch im letzten Monat zu . (der Monat – месяц)
  6. Этот вопрос нужно обсудить на следующем собрании. Diese Frage in der nächsten Versammlung zu . (die Versammlung – собрание)
  7. Этот текст можно легко пересказать. Dieser Text sich leicht . (nacherzählen – пересказать)
  8. Это не понять и не доказать. Das sich weder noch . (beweisen – доказать)
  9. Студентов спрашивают каждый день. Man die Studenten. jeden Tag. (jeden Tag – каждый день)
  10. Это блюдо можно есть. Diese Speise essbar. (die Speise – блюдо)
  11. Эту цель можно достичь? dieses Ziel erreichbar? (das Ziel – цель)
  12. Меня проводят на вокзал. Man mich zum Bahnhof. (der Bahnhof – вокзал)
  13. Это не увидеть и не услышать. Das weder sichtbar noch hörbar.
  14. Эти цветы можно посадить. Diese Blumen sich . (die Blumen – цветы)
  15. Работу продолжили. Man die Arbeit .
  16. Роман написан непонятным языком. Der Roman nicht lesbar. (der Roman – роман)
  17. Фрукты, которые я покупаю на рынке, можно есть. Die Früchte, die ich auf dem Markt , essbar. (der Markt – рынок)
  18. Новую графическую программу можно без труда установить. Ein neues Grafikprogramm sich mühelos . (mühelos – без труда)
  19. Ремонт можно осуществить. Die Reparatur machbar. (die Reparatur – ремонт)
  20. Кто-то готовит на кухне суп. Jemand die Suppe in der Küche. (die Küche – кухня)
  21. Ворота не могут открыться. Das Tor sich nicht . (das Tor – ворота)
  22. Счет нужно сразу оплатить. Die Rechnung sofort zu . (die Rechnung – счет)
  23. Дети получают в подарок билеты в кино. Die Kinder die Kinokarten . (die Karten – билеты)
  24. В коммунальной квартире можно легко уладить проблемы. Die Probleme sich leicht in den Wohngemeinschaften . (die Wohngemeinschaft – коммунальная квартира)
  25. Стол можно быстро накрыть. Der Tisch schnell gedeckt. (schnell – быстро)
  26. Эти часы нельзя отремонтировать. Diese Uhr sich nicht . (die Uhr – часы)
  27. В кресле можно удобно посидеть. Man im Sessel bequem. (bequem – удобный)
  28. Мне кто-то снова звонит. Jemand mich wieder . (wieder – снова)
  29. Эту речь нельзя понять. Diese Rede unverständlich. (die Rede – речь)
  30. Кто-то стучит в дверь. Jemand an die Tür. (die Tür – дверь)

Besuch einer Firma

F. Sind Sie mit unserem Programm einverstanden?
S. Ja. Zuerst würde ich gern die Produktion von Computern kennenlernen.
F. Das ist klar. Die Frage ist nur, wann sie uns dort empfangen werden.
S. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne und die Termine der Lieferungen besprechen.
F. Wir haben unseren Standpunkt in einem Protokollentwurf dargelegt.
S. Wann können Sie uns den Entwurf übergeben?
F. Ich hoffe, dass es sich morgen machen läßt.
S. Die Organisation der Arbeit ist ausgezeichnet!

Грамматические пояснения

Вы уже неоднократно встречались с глаголом lassen в разных значениях. Попробуем теперь их систематизировать:

а) в значении «покидать», «оставлять»:

Ich habe das Arbeitsprogramm im Hotel gelassen.Я оставил программу работы в гостинице.

б) в значении «просить», «велеть»:

Herr Sonderhausen läßt Sie grüßen.Господин Зондерхаузен просит передать вам привет.Der Direktor läßt Sie bitten.Директор просит войти (приглашает войти).

в) в значении «давать возможность» (не мешать):

Lassen Sie ihn an der Diskussion teilnehmen!Пусть он примет участие в дискуссии! (Дайте ему возможность).

г) в значении «разрешать», «позволять»:

Er läßt seinen Sohn nicht allein diese Reise machen.Он не позволяет своему сыну ехать одному в эту поездку.

д) в значении повеления, приглашения к действию:

Laß(t) uns diesen Ausflug am Wochenende machen!Давай(те) совершим эту экскурсию в выходные дни!

е) для обозначения того, что действие выполняется не самим подлежащим:

Ich lasse mich im Hotel rasieren.Я бреюсь в гостинице (у парикмахера).Er möchte einen neuen Anzug machen lassen.Он хочет сшить (заказать) новый костюм.

ж) sich lassen с инфинитивом имеет модальное и пассивное значение:

Das läßt sich am Donnerstag organisieren.Это можно организовать в четверг.

Спряжение глагола lassen

Настоящее время (презенс) Прошедшее повествовательное (претерит)
ich lasse du läßt er läßt ich ließ du ließ(es)t er ließ
wir lassen ihr laßt sie lassen wir ließen ihr ließ(e)t sie ließen

Прошедшее разговорное (перфект)

Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.Ich habe mir einen Mantel machen lassen.Er sagt, dass er sich einen Anzug hat machen lassen.

1. Вы не знаете, возможно ли организовать что-либо. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Können wir den Besuch organisieren!B. Das läßt sich in dieser Woche machen. diese Firma besuchen, die Produktion von Computern kennenlernen, unseren Standpunkt darlegen, den Entwurf übergeben.

2. Вы хотите познакомиться с кем-либо. Скажите об этом. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Ich möchte den Ingenieur kennenlernen.B. Die Frage ist nur, wann er uns empfangen kann. der Direktor des Betriebes, der Leiter der Sektion, der Chef (руководитель) der Firma, der Professor des Instituts.

3. Вас спрашивают, где находится определенный материал. Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?

  Продолжайте:
A. Ist das Arbeitsprogramm noch im Büro?B. Ich lasse das Ihnen übergeben. der Arbeitsplan, der Entwurf, das Protokoll der Lieferungen, die Themen der Diskussion, der Protokollentwurf.

4. Вам предлагает директор обсудить какой-либо вопрос. Ответьте, что вы уже изложили свою точку зрения.

  Продолжайте:
A. Der Direktor läßt uns das Kulturprogramm besprechen.B. Unser Standpunkt ist im Entwurf dargelegt. die Organisation der Tagung, der Arbeitsplan, die Termine der Lieferungen, die Themen der Konferenz.

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Ich , dass es sich morgen machen läßt. 2. Die Frage ist nur, wann sie uns dort werden. 3. Zuerst würde ich die Produktion von Computern . 4. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne .

6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

F. Sind Sie mit unserem Programm einverstanden? F. ?
S. S. Ja. Zuerst würde ich gern die Produktion von Computern kennenlernen.
F. Das ist klar. Die Frage ist nur, wann sie uns dort empfangen werden. F.
S. S. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne und die Termine der Lieferungen besprechen.
F. Wir haben unseren Standpunkt in einem Protokollentwurf dargelegt. F.
S. ? S. Wann können Sie uns den Entwurf übergeben?
F. Ich hoffe, dass es sich morgen machen läßt. F. .
S. ! S. Die Organisation der Arbeit ist ausgezeichnet!

7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог «Besuch einer Firma»

Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

сказать, что вы согласны с программойсказать, с чем вы хотите познакомитьсяпредложить обсудить планы и срокиспросить, когда вы получите материалы

Вставьте слово или фразу

  1. ist abzugeben.
  2. Die Dokumente sind zu übergeben.
  3. ist zu überprüfen.
  4. Die neuen Wörter sind einzutragen.
  5. war zu kaufen.
  6. Diese ist in der nächsten zu besprechen.
  7. Dieser Text lässt sich nacherzählen.
  8. Das lässt sich .
  9. Man fragt die Studenten .
  10. Diese Speise ist .
  11. Ist erreichbar?
  12. Man begleitet .
  13. Das ist .
  14. lassen sich pflanzen.
  15. Man setzte fort.
  16. ist nicht lesbar.
  17. Die Früchte, die ich kaufe, sind essbar.
  18. Ein neues Grafikprogramm lässt sich installieren.
  19. ist machbar.
  20. kocht die Suppe .
  21. lässt sich nicht öffnen.
  22. ist zu bezahlen.
  23. Die Kinder bekommen geschenkt.
  24. Die Probleme lassen sich lösen.
  25. Der Tisch ist .
  26. lässt sich nicht reparieren.
  27. Man sitzt bequem.
  28. ruft mich an.
  29. ist unverständlich.
  30. Jemand klopft .
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector