Слова-усилители в немецком языке

(!) Совет начинающим

Не нужно пытаться охватить все и сразу и выучить все вышеприведенные частицы с примерами. Если вы только начали изучать язык, постарайтесь украшать его понемногу, не торопясь. Специально для вас мы приводим набор усилителей, который является базовым.
 
Итак, 5 усилителей, которые надо освоить в первую очередь:
 

JA, так как эта частица подходит как к негативным, так и к позитивным ситуациям:
Das ist ja gut! – Это очень хорошо!
Das ist ja schlecht! – Это очень плохо!
Du weisst es ja! – Ты же это знаешь! 
 

ABER, так как это слово вы всё равно уже хорошо выучили:
Aber sicher / aber natürlich – Ну конечно / конечно же
Das weiss ich aber nicht! – Я же этого не знаю! 
 

DENN, так как это позволяет нам проявить интерес:
Was machst du denn da? – Что ты тут делаешь? 
 

NUR, так как эта частица в большинстве случаев полностью отражает свое основное значение «только»:
только посмотри, только подумай, только без… Она учится просто и легко. 
 

SCHON, которая позволяет подчеркнуть важность:
Ich denke schon – Я тоже так думаю, я того же мнения (я уж думаю)
Das werde ich schon machen – Я уж это сделаю. 

Анна Райхе, Deutsch-online

Немецкие сокращения: Аббревиатуры в немецком языке

Как известно, немецкий язык богат многосложными словами и «закрученными» словосочетаниями. Если в устном произношении их облегчить задачу невозможно, то в письме – вполне реально. Для того чтобы упростить написание таких слов и фраз используются (немецкие сокращения) аббревиатуры (нем. Abbreviatur или Abkürzung) – чаще для сокращения собственных названий, и другие литературные сокращения – для удобства в написании.

Основными аббревиатурами, которые используются в немецком языке, являются:

Аббревиатура из первых букв названия используется для собственных названий:

— DRK (аббревиатура от Deutsche Rotes Kreuz) — Немецкий Красный Крест;

— UFO (аббревиатура от Unbekanntes Flug Objekt) — Неопознанный летающий объект;

— BDI (аббревиатура от Bundesverband der Deutschen Industrie) — Федеральный союз немецкой промышленности.

Акроним –разновидность сокращений, которая образуется посредством соединения начальных звуков используемых слов. Собственно, акроним является словом, которое произносят как единое целое слово, хотя оно таким не является, в отличие от других видов сокращений, в результате которых полученные слова произносят, проговаривая каждую букву отдельно!

Апроним – аббревиатура, которая состоит из нескольких букв термина (необязательно только первых), и образовывает новое слово.

Схожими с апронимами являются аббревиатуры, которые образовываются в результате соединения начальной буквы слова и последующих слогов:

Существует еще множество других сокращений, которые также широко используются в немецкой литературе. Например, тематические сокращения, относящиеся к определенным сферам деятельности.

В литературе, особенно технической, часто можно встретить сокращения связанные с единицами измерения:

Немецкие сокращения в объявлениях и афишах

Также, довольно распространенными сокращениями являются те, с которыми можно столкнуться ежедневно, а именно – используемые в афишах и рекламных постерах (особенно «Куплю-продам-сдам-сниму жилье»). Слово, буковка, знак — всё в таком объявлении обходится составителю «в копеечку», поэтому сокращения – вынужденная и выгодная экономия для многих немцев. Какие же сокращения используют в подобных объявлениях:

Немецкие сокращения в интернете

И, конечно, нельзя обойти стороной самую популярную ветвь сокращений, которой пользуется каждый немец – это интернет и социальные сети.

Сообщение по-немецки – die SMS, но в устном произношении часто употребляют Simse. А переписываться (или жаргонное «чатиться/эсэмэситься») – simsen. Некоторые сокращения многим будут знакомы с английской лексики, только «германизированы». Например, cu (увидимся), заимствовано с английского «see you», thx (спасибо) – от thanks.

Что же касается исконно немецких сокращений в переписках — таких целый список:

В предложениях и фразах, если говорить о немецких сокращениях, часто пропускают слова, по принципу «как слышу, так и пишу»:

В немецкой литературе аббревиатуры очень распространены и используются людьми как в повседневной жизни (чаты, смс, чтение книг), так и в профессиональной их деятельности (документы, статьи). Эти литературные сокращения можно увидеть везде –от рекламных щитов на улице, в транспорте, в СМИ, в различной технической и профессиональной литературе, вплоть до повседневной разговорной речи.

Чем большим количеством аббревиатур в разных сферах владеет человек, тем больше у него возможности облегчить и упростить себе выражение своих мыслей, а также донести до других и усвоить новую информацию.

Надеюсь моя статья Вам была полезной и Вы узнали что-то новенькое! Всем отличного настроения, пока-пока! 

Wortfolge in Nebensatz (порядок слов в подчиненном предложении)

Ich weiß, dass du mich liebst.Ich kann nicht genau sagen, wann die Versammlung stattfindet. Ich verstehe, dass du mich angelogen hast.
Подробнее:
— Место глагола в немецком предложении >>
— Порядок слов в повествовательном предложении >>

Однозначного ответа на извечный вопрос «Как избежать ошибок?» не существует. Но все же хотим дать несколько советов на будущее:

  • Не бойтесь допустить ошибку при разговоре. Ангела Меркель не поставит Вам двойку и не отругает за неправильно употребленный глагол. Страх перед ошибками – наш главный противник.
  • Пользуйтесь немецко-немецкими словарями,  когда хотите посмотреть значение слова, это поможет лучше понять контекст, в котором оно употребляется.
  • Пробуйте слово на вкус. Старайтесь сразу ввести его в речь.

Не теряйте оптимизма и чувства юмора даже при изучении такого серьезного языка, как немецкий!
Юлия Шмигирилова, специально для Deutsch Online

Важное о болезнях и симптомах на немецком

Заболевания
die ansteckende Krankheit заразная болезньdie tödliche Krankheitсмертельная болезньdie nichtansteckende Krankheitнезаразная болезньdie Atemwegserkrankungзаболевание дыхательных путейder Ausschlagсыпьder Abszessабсцесс, нарывdie AnginaангинаAIDS (akquiriertes Immundefekt Syndrom)СПИДdie Darminfektion кишечная инфекцияdie Diarrhoe/ der Durchfallпонос, диареяdie akute Entzündungострое воспалениеdie Gastritisгастритder Herzanfallсердечный приступdie Hypertonieгипертонияdie Hämorrhoidenгеморройder Insultинсультder Infarktинфарктdie Infektionинфекцияdie HIV-Infektion ВИЧ-инфекцияdie Insomnie/ die Schlaflosigkeitбессонницаder Krebs ракdie Lebensmittelvergiftung пищевое отравлениеdie Leberzirrhose цирроз печениdie Lungenentzündung воспаление лёгкихdie Magen-Darm-Erkrankung желудочно-кишечное заболеваниеdie Magenverstimmung расстройство желудкаdie Osteochondroseостеохондрозdie Pharyngitisфарингитdie Pneumonie пневмонияdas Rheuma/ der Rheumatismusревматизмdie Röteln краснухаdie Tachykardieтахикардияder Tumorопухольdie Tollwut бешенствоdie Tuberkulose туберкулёзdie Virusinfektion вирусная инфекцияdie Windpockenветрянка, ветряная оспаdie Zyste кистаСимптомы
I. die Haut (кожа)die Rötungпокраснение das Jucken/ der Juckreizзудder Ausschlag сыпьdas Bläschen / die Quaddel волдырьder / das Furunkel фурункулdie Schleimhautschwellung отёк слизистойder Biss укусder blauer Fleck синякdas BrennenжжениеII. die unteren Atemwege (нижние дыхательные пути) und Hals-Nasen-Ohren-Bereich (область шеи, носа и ушей)die Atemnot удушьеdas Bluthusten/ das Blutspuckenкровохарканьеder Halsschmerzболь в горлеder Schnupfen насморкder Hustenкашельdie Atembeschwerdenзатруднение дыханияstarkes Keuchen beim Atmenтяжело дышатьtrockner Husten сухой кашельständiger Hustenпостоянный кашельverstopfte Nase заложенный носdie NiesanfälleчиханьеIII. der Verdauungstrakt (ЖКТ)die Übelkeit тошнотаdie Kolikколикаder Durchfall поносdas Erbrechenрвотаdie Darmblähung вздутие кишечникаdie Verstopfungзапорdie FlatulenzметеоризмIV. Иныеgeschwollene Lymphknoten воспалённые лимфатические узлыdie Beuleшишкаdie Blutungкровотечениеder Eiterгнойdie Eiterung нагноениеdie Entzündung воспалениеdas Fieber жар, лихорадка, температураdie Gelenkschmerzen боли в суставахder Kopfschmerz / das Kopfweh головная больder Muskelkrampf мышечная судорога, мышечный спазмdie Ohnmacht обморокdie Rückenschmerzenболи в спинеder Schwindelanfall приступ головокруженияder stechender Schmerz колющая больdas Ödem отёкder Krampf (die Krämpfe)спазм, судорога 

В группу Volkswagen входят марки авто следующих брендов:

  • Audi — последняя автомобильная марка группы Auto Union, приобретенная у Daimler-Benz в 1964 году.
  • NSU Motorenwerke — была куплена в 1969 г. и вошла в Audi Division. Не используется как самостоятельная марка с 1977г.
  • Seat — контрольный пакет акций компании (53%) был приобретён у государства в 1986 году. С 1990г. марка практически является собственностью концерна Volkswagen Group, владеющего 99,99 % акций компании.
  • Škoda — куплена в 1991г.
  • Volkswagen Commercial Vehicles (Volkswagen Nutzfahrzeuge) — являлась частью Volkswagen AG, но в 1995 году благодаря Бернду Вайдеману, предыдущему председателю правления группы, стала самостоятельным подразделением внутри Volkswagen Group. Подразделение занимается производством микроавтобусов, автобусов и тягачей.
  • Bentley — (1998г.) куплена у британского концерна Vickers вместе с Rolls-Royce, но не может самостоятельно производить автомобили под этой маркой, так как сама марка была продана компании BMW.
  • Bugatti  — (1998г.)
  • Lamborghini  — (1998)
  • Porsche

В концерн входит 342 компании, занимающиеся производством автомобилей, мотоциклов, спецтехники, двигателей и т.д.

Volkswagen Group владеет 48 автомобилестроительными предприятиями в 15 странах Европы и шести странах в Америке, Азии и Африке. На предприятиях группы работает более 370 тыс. человек, производится более 26 600 автомобилей ежедневно, а авторизованные продажи и обслуживание автомобилей осуществляются более чем в 150 странах мира.

Таким образом, концерн VAG был создан с целью поглощения более мелких автомобильных брендов крупными автомобильными гигантами. По нашему мнению, это было сделано по следующим причинам:

  1. Создать мнимую конкуренцию среди автомобильных производителей;
  2. Диктовать свои ценовые условия на автомобильном рынке Европы.

Все определения ALR

Акроним Определение
ALR Aciéries et Laminoirs де Ривс
ALR Allgemeines Landrecht
ALR Augusto Luis Ralha
ALR Lightpath автоматическое восстановление
ALR Австралийский закон отчеты
ALR Австралийский литературный обзор
ALR Автоматизированная правовых исследований
ALR Автоматизированная система запрос литературы
ALR Автоматизированные лаборатории реактор
ALR Автоматически запирающимся втягивающим устройством
ALR Автоматический лазерный перезагрузка
ALR Агенты потери отчетности
ALR Адам Ларош
ALR Административные лицензии отзыва
ALR Активная жизнь резервы
ALR Альтернативная ссылка маршрутизации
ALR Альянс для волчанки исследований
ALR Амикаль Laïque де Редон
ALR Арт потери регистр
ALR Артиллерия, обнаружения радар
ALR Ассоциация des Loisirs де Rogerville
ALR Ассоциация Лионез де радиолюбителей
ALR Бортовой лазерный дальномер
ALR Воздушным транспортом петля реактор
ALR Гипоаллергенные эффекты
ALR Доклад Административного письмо
ALR Доклады американского права
ALR Допустимый уровень риска
ALR Нагрузка самолета
ALR Назначение аренды и арендной платы
ALR Обезболивание
ALR Обзор Академия права
ALR Обзор американского права
ALR При содействии жизни резиденция
ALR Расширенные логика исследования, включены
ALR Расширенный Запуск системы
ALR Регистр местоположения приложения
ALR Резерв сельскохозяйственных земель
ALR Реле уровня приложения
ALR Связанные освещения представителей, Inc
ALR Скорость утечки действий
ALR Требование уровня приложения
ALR Уровень приемлемых потерь
ALR адиабатические перерыва курс

Что означает ALR в тексте

В общем, ALR является аббревиатурой или аббревиатурой, которая определяется простым языком. Эта страница иллюстрирует, как ALR используется в обмена сообщениями и чат-форумах, в дополнение к социальным сетям, таким как VK, Instagram, Whatsapp и Snapchat. Из приведенной выше таблицы, вы можете просмотреть все значения ALR: некоторые из них образовательные термины, другие медицинские термины, и даже компьютерные термины. Если вы знаете другое определение ALR, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы включим его во время следующего обновления нашей базы данных. Пожалуйста, имейте в информации, что некоторые из наших сокращений и их определения создаются нашими посетителями. Поэтому ваше предложение о новых аббревиатур приветствуется! В качестве возврата мы перевели аббревиатуру ALR на испанский, французский, китайский, португальский, русский и т.д. Далее можно прокрутить вниз и щелкнуть в меню языка, чтобы найти значения ALR на других 42 языках.

Словарный запас для презентации

1. Непереходные глаголы  и их формы по смысловым группам (intransitive Verben):

sich erhöhen (erhöhte sich — hat sich erhöht)

sich steigern (steigerte sich — hat sich gesteigert)

ansteigen (stieg an — ist angestiegen)

steigen (stieg — ist gestiegen)

zunehmen (nahm zu — hat zugenommen)

das Steigen / der Anstieg

die Zunahme

 
sich vermindern

abnehmen

fallen

schrumpfen

sinken

sich verringern

die Abnahme

das Fallen

das Schrumpfen

das Sinken2. Переходные глаголы и их формы по смысловым группам (transitive Verben):

steigern

erhöhen

die Steigerung

die Erhöhung

senken

verringern

vermindern

die Senkung

die Verringerung3. Самые-самые нужные существительные:

die Tabelle 

das Schaubild

die Statistik

die Grafik

das Diagramm

die Angaben

das Prozent

in Prozent

der Anteil

die Zahl

im Vergleich zu

im Unterschied zu

die Einnahme

die Ausgabe

die KostenУчите язык с удовольствием! Анна Райхе, Команда De-Online

M[править]

  • mwikt
  • m.wikt
  • Mwikt
  • M.wikt
  • ma.wikt
  • mAwikt
  • m. A.wikt
  • MAwikt
  • Mag.wikt
  • m. A. n.wikt
  • m. a. W.wikt
  • MBwikt
  • Mber.wikt
  • mbHwikt
  • m. c.wikt
  • m. D.wikt
  • Md.wikt
  • MDwikt
  • m. d. B.wikt
  • MdBwikt
  • m. d. E.wikt
  • M. d. F. d. G. b.wikt
  • mdlwikt
  • MdLwikt
  • m. d. L. b.wikt
  • m. d. R.wikt
  • mdst.wikt
  • m. E.wikt
  • MEwikt
  • MESZwikt
  • met.wikt
  • MeVwikt
  • MEZwikt
  • m. f. W.wikt
  • mgwikt
  • MGwikt
  • M. G.wikt
  • Mh.wikt
  • mhd.wikt
  • Mhd.wikt
  • MHzwikt
  • min.wikt
  • Mio.wikt
  • Mitgl.wikt
  • Mitt.wikt
  • Mj.wikt
  • mlwikt
  • mmwikt
  • m. M. n.wikt
  • mnd.wikt
  • mod.wikt
  • MOPSwikt
  • m. o. w.wikt
  • MOZwikt
  • m. p.wikt
  • Mr.wikt
  • mswikt
  • m. s.wikt
  • m/swikt
  • Ms.wikt
  • MSwikt
  • m. s. c.wikt
  • Mschr.wikt
  • mtl.wikt
  • MUwikt
  • muHwikt
  • mulwikt
  • mVwikt
  • MVwikt
  • mWwikt
  • MWwikt
  • MWhwikt
  • MWStwikt

Все определения DG

Акроним Определение
DG Dachgeschoss
DG Dei Gratia
DG Directoraat Generaal
DG Dolce Gabana
DG Dragonguard
DG Duarte галактоземия
DG Вниз парень
DG Гамма Дельта
DG Генеральный директор
DG Генеральный директор
DG Генеральный директор Generaal
DG Генеральный директорат
DG Гильдия драматургов Америки, Inc
DG Глубиномеры
DG Глубокий зеленый
DG Группа обсуждения
DG Группы отображения
DG Грязная девушка
DG Грязные половые органы
DG Губернатор района
DG Дамфрис
DG Данные группы
DG Данных общего, Inc.
DG Двойное остекление
DG Двойной Гаусса
DG Дельта Грин
DG Дельта Гудрем
DG Дециграмм
DG Диацилглицерол
DG Дизель-генератор
DG Диод ворота
DG Диск гольф
DG Дифференциальный генератор
DG Доллар Генеральной
DG Заместитель губернатора
DG Зубчатой извилины
DG Игра демократия
DG Кортики Глейзер Flugzeugbau
DG Мечта парня
DG Направленный гироскоп
DG Нарушается ГУМ
DG Немецкая Genossenschaftsbank
DG Обои сетка
DG Опасные грузы
DG Падение цели
DG Прямое поколение
DG Пустыня славы
DG Разложить гранит
DG Разработан Глобин
DG Распределенная генерация
DG Распределенное управление очередями
DG Редакционная группа
DG Решение ворота
DG Руководство обороны
DG Руководство по проектированию
DG Руководство по проектированию
DG Рукопашный бой
DG Сбор данных
DG Смерть наградные
DG Создание драконов
DG Спуск градиент
DG Темная галактика
DG Уважаемый выпускник
DG Уважаемый гость
DG Цифровая Земля
DG Цифровой Справочник
DG Цифровой правительство
DG Шлюз по умолчанию

Что означает DG в тексте

В общем, DG является аббревиатурой или аббревиатурой, которая определяется простым языком. Эта страница иллюстрирует, как DG используется в обмена сообщениями и чат-форумах, в дополнение к социальным сетям, таким как VK, Instagram, Whatsapp и Snapchat. Из приведенной выше таблицы, вы можете просмотреть все значения DG: некоторые из них образовательные термины, другие медицинские термины, и даже компьютерные термины. Если вы знаете другое определение DG, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы включим его во время следующего обновления нашей базы данных. Пожалуйста, имейте в информации, что некоторые из наших сокращений и их определения создаются нашими посетителями. Поэтому ваше предложение о новых аббревиатур приветствуется! В качестве возврата мы перевели аббревиатуру DG на испанский, французский, китайский, португальский, русский и т.д. Далее можно прокрутить вниз и щелкнуть в меню языка, чтобы найти значения DG на других 42 языках.

Медицинские препараты — Medikamente

Top-10 rezeptfreien Arzneienтоп-10 лекарств без рецептаAspirinschmerzstillend, entzündungshemmend, fiebersenkendобезболивающий, противовоспалительный, жаропонижающийSupradyn für die Vitaminversorgung для обеспечения витаминамиBepanthen hilft bei Hautproblemen, kleinen Wunden und Verbrennungenпомогает при проблемах с кожей, небольших ранах и ожогах.Nicorette das wohl bekannteste Nikotin-Ersatzprodukt zur Raucherentwöhnungсамый известный никотиновый заменитель средства для отказа от куренияThomapyrin gegen Kopfweh, Migräne, Menstruationsbeschwerdenот головной боли, мигрени, менструальных спазмовWick bekannt im Kampf gegen Erkältungen und grippale Infekteизвестен в борьбе с простудой и гриппомTantum Verdelindert Entzündungen im Mund- und Rachenraumснимает воспаление во рту и горлеCanesten bekanntes Mittel gegen diverse Pilzerkrankungen (Fuß, Nagel, Vagina)известное средство против различных грибковых заболеваний (стопы, ногтей, влагалища)Buerlecithin bei Konzentrationsschwäche, Nervositätпри слабой концентрации, нервозностиBioflorinbei akuten unkomplizierten Durchfallerkrankungenдля лечения острых неосложненных диарейных заболеваний ИнтересноВ немецких аптеках крайне сложно получить какой-либо медикамент без рецепта врача, почти всё продаётся строго по документу и, кстати, фармацевт не будет давать подробную консультацию и назначать препарат лишь исходя из вашего описания симптомов (как это иногда бывает в России)

Т.о., вам точно придётся записаться на стандартный приём к врачу, который скорее всего будет оплачен вашей страховой компанией, а подробнее про систему здравоохранения в Германии мы уже писали ранее.Важное в инструкции
Anwendung – gegen Schmerzen und FieberПрименение – против боли и жараAchtung! Es kann zu Durchfall führenВнимание! Может вызвать диареюBewertung – geeignet bei Arthrose und ArthritusОценка – подходит для лечения артроза, артритаzur äußerlichen Anwendungдля наружного примененияzum Einnehmen / zur oralen Anwendungдля приёма внутрьauf nüchternen Magenнатощакdie Lösung zur intravenösen Infusionраствор для внутривенного введенияSymptome bei Überdosierungсимптомы передозировкиunter der Zunge zergehen lassenрассосать под языком

СМС-сокращения

  • wm — was machsch (что делаешь?)
  • wms — was machsch so? (чем занимаешься?)
  • gg — geht’s gut? (всё хорошо?)
  • bb — bis bald (до скорого)
  • bn — bis nachher (до скорой встречи)
  • bm — bis morgen (до завтра)
  • ggg — ganz gross grins (очень сильно ухмыляюсь)
  • lw — langweilig (скучно)
  • lg — liebe Grüsse (с наилучшими пожеланиями)
  • mfg — mit freundlichen Grüssen (с искренним приветом)
  • glg — ganz liebe Grüsse (с наилучшими пожеланиями)
  • gn8 — gute Nacht (доброй ночи)
  • hdg — hab dich gern (люблю тебя)
  • hdmfg — hab dich mega fest gern (обожаю тебя)
  • ka — keine Ahnung (не знаю)
  • kp — keinen Plan (без понятия)
  • ev — eventuell (посмотрим по обстоятельствам)
  • vlt — vielleicht (может быть)
  • akla — alles klar? (всё в порядке?)
  • guk — Gruss und Kuss (большой привет и поцелуй)
  • Wayne — wen interessiert’s? (кого это интересует?)

С чего всё начиналось?

обычному имени (Rufname)прозвище (Beiname)фамилия (Familienname)Rufname BeinameДень бесплатных онлайн-уроковфамилия (Familienname), от рода деятельности ее носителя, местности, где он живет, или опять-таки личных качествтипичные немецкие фамилии
Немецкие имена и их происхождение

древнегерманские и иноязычные (латинские и греческие)древнегерманскогоKarl, Ulrich, Wolfgang, Gertrudиз двух основво что они верятозначают войну, битву или оружиеПримеры основ, обозначавших: Битвуbadu, gund, hadu, hari, hild, wig Оружиеekka, ger isan, ort амуницию и защитуbrunburg: gard: helm: linta:randхарактеристики битвыbaldhartikunimuottrudпоследствия битвыsiguhruodfridudiet Животный мирarnberoeburhrabanwolf, wulfKarl, BrunoErnst
Значения некоторых немецких имен

HeinrichWolfgangLudwigWilhelmFriedrichRudolf распространением христианства все больше использовались имена греческого и римского происхождения

имена с римским происхождением довольно обыденны в своем значении и не несут в себе того величия, присущего древнегерманским именамTertiat
Последние пять лет в списках самых популярных женских и мужских имен лидирующие места занимают среди девочек Mia и Emma, а среди мальчиков Ben, Jonas и Luis.

модные женские имена последних летSofia, Anna, Emilia, Marie, Lena, Lea, Amelie, Emily, Lilly, Clara, Lara, Nele, Pia, Paula, Alina, Sarah, Luisa. Популярные мужские имена последней пятилетки: Leon, Lucas, Maximillian, Moritz, Tom, Tim, Eric, Jannik, Alexander, Aaron, Paul, Finn, Max, Felix.наиболее часто встречаемые мужские именаPeter, Michael, Wolfgang, Jurgen, Andreas, Stephan, Christian, Uwe, Werner, Hans, Mathias, Helmut, Jorg, Jens.Женские именаUrsula, Sabine, Monica, Susanne, Petra, Birgit, Andrea, Anna, Brigitte, Claudia, Angelika, Heike, Gabriele, Cathrin, Anja, Barbaraпро словообразование в немецкомKlaus от Nikolaus, Gabi от Gabriel, Sussi от Susanne, Hans от JohannesToni KurtПримечательно, что краткие и уменьшительно-ласкательные имена имеют большей частью средний род

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector