Отрицание в немецком языке. negation

AN

✦ Дней недели (am Montag/Dienstag/Sonntag/…)
Am Sonntag gehe ich ins Theater.Я иду в театр в воскресенье.
 
✦ Точных дат с упоминанием числа (am 28. August 1749 oder am 28. August)
Johann Wolfgang von Goethe wurde am 28. August 1749 geboren.Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 года.
 
ODER

Johann Wolfgang von Goethe wurde am 28. August geboren.Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа.
 
✦ времени дня (am Abend/Nachmittag/Vormittag/Morgen)ИСКЛЮЧЕНИЕ: in der Nacht
Bist du am Abend frei?Ты свободен вечером?
 
✦ Праздников (am Ostern/Weihnachten/… — в Пасху/Рождество/…)
An Weihnachten verbringen die Deutschen mehr Zeit mit der Familie.В рождество немцы проводят больше времени с семьей.
 

Вставьте подходящий предлог

  1. Я не имею ничего против твоих слов. Ich habe nichts deine Worte. (die Worte – слова, выражения)
  2. Я должен купить еду на вечер. Ich muss das Essen den Abend kaufen. (das Essen – еда)
  3. Без пальто нельзя появляться на улице. Mantel darf man auf der Straße nicht erscheinen. (der Mantel – пальто, erscheinen – появляться)
  4. Туристы делают обзорную экскурсию по городу. Die Touristen machen die Rundfahrt die Stadt. (die Rundfahrt – обзорная экскурсия)
  5. Эти цветы для твоей жены. Diese Blumen sind deine Frau. (die Blumen – цветы)
  6. Кто против этого решения? Wer ist diese Entscheidung? (die Entscheidung – решение)
  7. Он придет в понедельник в 4 часа. Er kommt am Montag 4 Uhr. (am Montag – в понедельник)
  8. Без тебя я не хочу ехать в отпуск. dich will ich nicht in den Urlaub fahren. (in den Urlaub – в отпуск)
  9. Мы каждый вечер ходим по городу. Wir gehen jeden Abend die Stadt. (jeden Abend – каждый вечер)
  10. Посредством тяжелой работы мы достигаем свою цель. harte Arbeit erreichen wir unser Ziel. (hart – тяжелый, erreichen – достигать)
  11. Он хочет совершить путешествие вокруг света. Er will eine Reise die Welt machen. (die Reise – путешествие)
  12. Машина едет вдоль переулка. Das Auto fährt die Gasse . (die Gasse – переулок)
  13. Он придет в гости приблизительно в 2 часа. Er kommt zu Besuch 2 Uhr. (zu Besuch kommen – приходить в гости)
  14. С 2 до 3 я обедаю каждый день Von 2 3 Uhr esse ich jeden Tag zu Mittag. (jeden Tag – каждый день)
  15. Он переводит текст без словаря. Er übersetzt den Text Wörterbuch. (das Wörterbuch – словарь)
  16. Дети сидят вокруг учителя. Die Kinder sitzen den Lehrer. (sitzen – сидеть, der Lehrer – учитель)
  17. Автобус едет до вокзала. Der Bus fährt zum Bahnhof. (der Bahnhof – вокзал)
  18. Мои друзья ходят часто вдоль реки гулять. Meine Freunde gehen oft den Fluß spazieren. (der Fluß – река)
  19. Я жду мою подругу до 5 часов. Ich warte auf meine Freundin 5 Uhr. (warten auf – ждать кого. либо)
  20. Мы остаемся в Лондоне еще на 2 недели. Wir bleiben in London noch 2 Wochen. (die Woche – неделя)
  21. Он едет в Германию на 2 года. Er fährt nach Deutschland 2 Jahre. (nach Deutschland – в Германию)
  22. Можно купить книжку за 10 евро. Man kann ein Buch 10 Euro kaufen.
  23. Студенческое общежитие находится за углом. Das Studentenwohnheim befindet sich die Ecke. (das Studentenwohnheim – студенческое общежитие, sich befinden – находиться)
  24. У меня есть средство от кашля. Ich habe ein Mittel den Husten. (der Husten – кашель)
  25. Он приходит всегда на занятие без опоздания. Er kommt immer zum Unterricht Verspätung. (der Unterricht – занятие, die Verspätung – опоздание)
  26. Мой сосед идет через двор. Mein Nachbar geht den Hof. (der Hof – двор)
  27. Он снимает этот дом на 2 месяца. Er mietet dieses Haus 2 Monate.
  28. Он делает это против моей воли. Er macht das meinen Willen. (der Wille – воля)
  29. Для кого эти книги на столе? wen sind diese Bücher auf dem Tisch? (auf dem Tisch – на столе)
  30. Одно и то же происходит день за днем, год за годом. Dasselbe geschieht Tag Tag, Jahr Jahr. (dasselbe – тоже самое, geschehen – происходить)

Конструкции с отрицательным значением

«…ни …, ни … » («weder … noch»)

Tim kann nicht Deutsch sprechen. Er kann auch nicht Englisch sprechen.
Tim kann weder Deutsch noch Englisch sprechen. – Тим не умеет говорить ни по-немецки, ни по-английски.

Meine kleine Schwester kann noch nicht lesen. Sie kann auch nicht schreiben.
Meine kleine Schwester kann weder lesen noch schreiben. – Моя маленькая сестра не может ни читать, ни писать.

не сделав что-то (ohne … zu)

Paul will reisen. Er will nicht viel Geld ausgeben.
Paul will reisen, ohne viel Geld auszugeben. – Пауль хочет путешествовать, не тратя много денег.

Sie geht weg. Sie verabschiedet sich nicht.
Sie geht weg, ohne sich zu verabschieden. – Она уходит, не прощаясь.

Немецкие предлоги, требующие Dativ

Наиболее употребительные немецкие предлоги, требующие Dativ:

mit, nach, aus, zu, von, bei, außer, seit, entgegen, gegenüber

Выучите предлоги и запомните их значение.

mit       1. с, вместе с, совместно с (обозначает совместность действия)     Ich mache diese Arbeit mit meinem Kollegen zusammen.  Я делаю эту работу вместе с моим коллегой.

  1. на (использование какого-л. вида транспорта) Fahren Sie mit der Metro? Вы едете на метро?
  2. творительный падеж русского существительного (обозначает орудие, средство с помощью которого совершается действие) „Schreibe bitte nicht mit dem Kugelschreiber» — sagt der Lehrer.  «Не пиши, пожалуйста, шариковой ручкой», — говорит учитель.

nach     1. после           Nach der Arbeit studieren wir Deutsch. После работы мы изучаем немецкий язык.

  1. в (движение по направлению к какому-л. географическому пункту, обозначенному именем собственным) Peter und Erich fahren heute nach Dresden.  Петр и Эрих сегодня едут в Дрезден.
  2. по, согласно Wir arbeiten immer nach einem Plan. Мы всегда работаем по плану

aus       из (обозначает источник, происхождение, может употребляться в пространственном значении)    Wir lesen eine Erzählung aus diesem  Buch.  Мы читаем рассказ из этой книги.  Sie gehen früh aus dem Haus.  Они рано уходят из дома.

zu         k, на, для (в значении направления и цели движения)            Wir fahren zu unserem Lehrer.

von      1. от, с Мы едем к нашему учителю.  Er kommt von seinem Freund.  Он идет от своего друга.  Der Student nimmt das Buch vom Bücherregal. Студент берет книгу с книжной полки.

  1. от (в пространственном и временном значении, часто в сочетании von… bis) von Berlin bis Dresden

от Берлина до Дрездена

von Oktober bis April

с октября по апрель

  1. о, об Die BRD-Studenten erzählen uns von Berlin.  Студенты из ФРГ рассказывают нам о Берлине.

bei       у, при   Ich wohne bei meinem Bruder. Я живу у моего брата.

außer    кроме  Außer dir kommen heute alle. Кроме тебя все сегодня придут.

seit       с (начиная с какого-то времени и по настоящее), в течение   Seit einem Jahr studiert Klaus Russisch.  В течение года Клаус изучает русский    язык. Seit zwei Wochen sehe ich ihn nicht. Вот уже две недели (в течение двух недель) я его не вижу.

gegenüber        напротив, против        Unserem Haus gegenüber liegt eine Schule.  Напротив нашего дома находится школа.

entgegen          против, вопреки          Entgegen dem Wunsch seines Vaters wird er Musikant. Против желания (вопреки желанию) своего отца он станет музыкантом.

Примечания. 1. В значении по, согласно предлог nach часто ставится после существительного, например: meiner Meinung nach по моему мнению.

2. Предлог zu в позиции перед существительным часто сочетается с предлогом bis, например: Wir gehen zusammen bis zu unserem Institut. Мы идем вместе до нашего института.

3. Немецкие предлоги gegenüber и entgegen так же, как и предлог entlang, стоят после имени существительного, которым они управляют, например: unserem Institut gegenüber напротив нашего института, der Bibliothek gegenüber напротив библиотеки.

Запомните! Отдельные немецкие предлоги могут сливаться с определенным артиклем.

С предлогами, требующими Dativ, наиболее часто встречаются следующие формы:

bei + dem = beim — beim Bruder von + dem = vom — vom Tisch zu + dem = zum — zum Vater

zu + der = zur — zur Tochter

Вставьте слово или фразу

  1. trinke ich gern .
  2. Tante Emma sucht ihren  .
  3. Wir stellen diesen  .
  4. an der Wand hängt unser .
  5. unserer Wohnung sind .
  6. in meinem Zimmer liegt ein Teppich.
  7. wasche ich immer .
  8. Stelle bitte zwischen die Teller!
  9. befindet sich ein Garten.
  10. Im Juli beginnen .
  11. hängt an der Wand .
  12. Dein liegt .
  13. Setzen Sie   zwischen die Kinder!
  14. Mein liegt oft .
  15. . Diese sitzt .
  16. Er stellt sein   meins.
  17. versteckt sich .
  18. Mein fällt auf einen Mittwoch.
  19. Die Mutter legt die  .
  20. Ich hänge über .
  21. hängt seinen Bildern.
  22. Der Zug fährt .
  23. . Ich will mich unter die stellen.
  24. Kannst du  ?
  25. machen sich auf den Weg?
  26. Gehst du  ?
  27. schläft gern .
  28. Das Mädchen steht  .
  29. stehen viele .

VON

✦ von … bis … (с…до…) — указывается определенный отрезок времени.
Von 8 bis 9 habe ich Deutschkurse.С 8 до 9 у меня курсы немецкого.
 
✦ Von…an / von…ab / von…her — указывается длительный отрезок времени.
Von seiner Jugend an sollte er arbeiten.С юности он должен был работать.
 

Von morgen ab rauche ich nicht.С завтрашнего дня я не курю.
 

Er kennt sie von der Schulzeit her.Он знает ее со школы.
 
✦ Длительность разового действия
Wir planen eine Reise von 2 Tagen.Мы планируем поездку на 2 дня.
 

Когда предлог не используется?
Есть три ситуации, в которых предлог-указатель времени не нужен. 1. Обозначение года
Dresdener Gemäldegalerie wurde 1855 gegründet. Дрезденская Картинная галерея была основана в 1855.
 
2. Со словами Anfang (начало), Mitte (середина), Ende (конец)
Anfang Juni lege ich Prüfungen ab, Mitte Juli bin ich dann frei und Ende Sommer bekomme ich meine Leistungen.В начале июня я сдам экзамены, в середине июня буду свободен, а в конце лета получу свои результаты.
 
3. Со словами vorige (предыдущий), diese (этот), nächste (следующий), letzte (прошлый)
Nächstes Jahr fahre ich nach Deutschland.В следующем году я поеду в Германию.
 
о плюсах и минусах такого переезда!Вот и всё. Теперь вы можете проснуться um 8 Uhr, позавтракать vor der Schule, назначить встречу gegen Mittag, поехать отдыхать Anfang Juni, отпраздновать день рождения друга im November и von jetzt ab an использовать предлоги времени без ошибок. Информацию собирала
Александра Никитина, команда Deutsch Online

Вставьте глагол в правильной форме

  1. Госпожа Шульц приглашает соседку в гости. Frau Schulz ihre Nachbarin zu Besuch . (zu Besuch – в гости)
  2. Ребенок всегда берет с собой свою любимую книгу. Das Kind immer sein Lieblingsbuch . (das Lieblingsbuch – любимая книга)
  3. Поезд в Москву отправляется в 7 часов. Der Zug nach Moskau um 7 Uhr . (um 7 Uhr – в 7 часов)
  4. Мы звоним нашим дедушке и бабушке каждые выходные. Wir unsere Großeltern jedes Wochenende . (jedes Wochenende – каждые выходные)
  5. Когда ты заберешь меня после работы? Wann du mich nach der Arbeit ? (nach der Arbeit – после работы)
  6. Я предлагаю вам, чтоб мы пошли погулять. Ich euch , dass wir spazieren gehen. (vorschlagen – предлагать)
  7. Мы знакомимся за границей с новыми людьми. Wir im Ausland neue Menschen . (im Ausland – за границей)
  8. Автобус из Киева прибывает завтра поздно вечером. Der Bus aus Kiew morgen spät am Abend . (am Abend – вечером)
  9. Представьтесь (Вы) пожалуйста! Затем мы сможем начать собрание. Sie sich bitte ! Danach können wir die Versammlung beginnen. (die Versammlung – собрание, danach – затем)
  10. Моя сестра плохо разбирается в технике. Meine Schwester sich schlecht mit Technik . (die Technik-техника)
  11. Мой друг передает моей маме, что я поздно приду домой. Mein Freund meiner Mutter , dass ich spät nach Hause komme. (nach Hause – домой)
  12. Мы въезжаем на следующей неделе в новую квартиру. Wir nächste Woche in eine neue Wohnung . (nächste Woche – на следующей недели)
  13. Дочка рано приходит домой и всегда убирает комнату. Die Tochter kommt früh nach Hause und das Zimmer . (nach Hause – домой)
  14. Я одеваю детей и мы идем вместе гулять. Ich die Kinder und wir zusammen . (zusammen – вместе)
  15. Выставка состоится через 2 недели в этом доме. Die Ausstellung in 2 Wochen in diesem Haus . (die Ausstellung – выставка)
  16. Каждое утро я просыпаюсь в 6 утра и иду быстро на работу. Jeden Morgen ich um 6 Uhr und gehe schnell zur Arbeit. (zur Arbeit – на работу)
  17. Студент принимает участие в этой конференции. Der Student an dieser Konferenz . (die Konferenz – конференция)
  18. Перед сном я всегда выключаю свет. Vor dem Schlaf ich immer das Licht . (das Licht – свет)
  19. Он провалит последний экзамен по истории. Er bei der letzten Prüfung in Geschichte . (die Prüfung – экзамен)
  20. Мы отдыхаем после похода. Wir uns nach der Wanderung . (die Wanderug – поход)
  21. Он открывает дверь, чтобы мы вошли. Er die Tür , damit wir reinkommen. (reinkommen – входить)
  22. Он включает стиральную машинку, чтобы постирать белье. Er die Waschmaschine , um die Wäsche zu waschen. (die Waschmaschine – стиральная машинка)
  23. Пойдем с нами в театр сегодня! heute (mit uns) ins Theater ! (das Theater – театр)
  24. Каждый вечер солнце садится. Jeden Abend die Sonne . (die Sonne – солнце)
  25. Почему ты выглядишь уставшей? Warum du müde ? (müde – уставшей)
  26. Они выходят на этой остановке. Sie an dieser Haltestelle . (die Haltestelle – остановка)
  27. Моя мама звонит мне каждый день. Meine Mutter mich jeden Tag . (jeden Tag – каждый день)
  28. Наша квартира на 4 этаже и мы поднимаемся по лестнице. Unsere Wohnung ist im 4 Stock und wir die Treppe . (die Treppe – лестница)
  29. Я больше этого не выдержу. Ich das nicht mehr . (mehr – больше)
  30. Мы плотно закрываем дверь, когда уходим. Wir fest die Tür , wenn wir weggehen. (fest – плотно, weggehen – уходить)

Про предлоги . Что такое управление.

  • у глаголов
  • у прилагательных

Простыми словами с примером:MITmit meiner HausaufgebeВот примеры глаголов с управлением в дательном и в винительном падежах:
И ЕЩЕ, ЗАПОМНИТЕ: Если в отношении пространства вы ставите вопрос «куда?», то будет употребляться Akkusativ, а если ставите вопрос «где?», то Dativ (см. Пространственные предлоги)
Рассмотрим два предложения:=imгде? – DativDEMden WaldВот хорошая сводная таблица распределения предлогов по падежам: 
Итак, чтобы овладеть темой склонение существительных, нужно выучить, как склоняются артикли мужского, женского, среднего рода и множественного числа. На первых порах вашей опорой будет наша таблица, затем навык перейдет в автоматизм.
 
 
Рустам Рейхенау и Анна Райхе, Deutsch Online
 
Хотите выучить немецкий язык? Запишитесь школу Deutsch Online! Для учебы нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет, а заниматься онлайн можно из любой точки мира в удобное для вас время. 

Вставьте необходимое отрицание

  1. Вы учитесь? – Нет, я не учусь, я работаю. Studieren Sie? – , ich studiere , ich arbeite. (studieren – учиться в ВУЗе)
  2. У меня нет денег, я бедный. Ich habe Geld, ich bin arm. (arm – бедный)
  3. Ты не говоришь по-немецки? – Нет, я немного уже разговариваю. Sprichst du Deutsch? – , ich spreche schon ein bisschen. (ein bisschen – немного)
  4. Мы не едем на море, мы остаемся дома. Wir fahren ans Meer, wir bleiben zu Hause. (zu Hause – дома)
  5. У него нет никаких шансов найти хорошую работу. Er hat Chance, eine gute Arbeit zu finden. (die Chance – шанс)
  6. Я не учитель, а преподаватель. Ich bin Lehrer, sondern Dozent. (der Dozent – преподаватель)
  7. Не все студенты посещают лекции. alle Studenten besuchen die Vorlesungen. (die Vorlesung – лекция)
  8. Никто не живет в этом старом доме. wohnt in diesem alten Haus. (das Haus – дом)
  9. На каникулах мы никуда не едем. In den Ferien fahren wir . (in den Ferien – на каникулах)
  10. Гости придут не сегодня, а завтра. Die Gäste kommen heute, sondern morgen. (morgen – завтра)
  11. Никто не любит меня, как он. liebt mich wie er. lieben – любить
  12. У меня нет времени с тобой говорить. Ich habe Zeit mit dir zu sprechen. (die Zeit – время)
  13. Я не имею ничего против. Вы можете прийти вечером. Ich habe dagegen. Sie können am Abend kommen. dagegen – против, am Abend – вечером
  14. Она ничего не получает от него, кроме маленьких сюрпризов. Sie bekommt von ihm, außer den kleinen Überraschungen. (die Überraschung – сюрприз)
  15. Мы не разговариваем ни на английском, ни на немецком языках. Wir sprechen Englisch Deutsch. (das Englisch – английский язык, das Deutsch – немецкий язык)
  16. Они не могут нас посетить, у них много дел. Sie können uns besuchen, sie haben viel zu tun. (viel zu tun haben – иметь много дел)
  17. У нас нет желания сегодня идти гулять. Wir haben Lust heute spazieren zu gehen. (die Lust – настроение, желание)
  18. Она не ест ни рыбу, ни мясо. Sie isst Fisch Fleisch. (der Fisch – рыба, das Fleisch – мясо)
  19. Он никогда не опаздывает на работу. Er verspätet sich zur Arbeit. (zur Arbeit – на работу)
  20. Я готовлю неохотно, я заказываю еду в ресторане. Ich koche gern, ich bestelle das Essen im Restaurant. (das Restaurant – ресторан)
  21. Она нигде не может найти подходящую няню. Sie kann eine passende Babysitterin finden. (die Babysitterin – няня)
  22. Я не смотрю телевизор, а читаю книги. Ich sehe fern, sondern lese Bücher. (fernsehen – смотреть телевизор)
  23. Он не миллионер и не может себе все позволить. Er ist Millionär und kann sich nicht alles leisten. (der Millionär – миллионер)
  24. Ни он, ни я не знаем, как мы будем жить дальше. er ich wissen, wie wir weiter leben werden. (leben – жить)
  25. Ни мой друг, ни я не идем сегодня в кино. mein Freund ich gehen heute ins Kino. (das Kino – кино)
  26. Я не знаю, что значит это слово. Ich weiß , was dieses Wort bedeutet. (bedeuten – значить)
  27. Она не получит никаких цветов. Sie bekommt Blumen. (die Blumen – цветы)
  28. Ни один человек не знает, как я живу. Mensch weiß, wie ich wohne. (der Mensch – человек)
  29. Мы идем не в театр, а в кино. Wir gehen ins Theater, sondern ins Kino. (das Theater – театр)
  30. Я не позволю ему уйти. Ich lasse ihn weggehen. (weggehen – уходить)

Nominativ и Akkusativ

Существуют и такие предлоги, с которыми не нужно употреблять дополнения в каком-либо строго определенном падеже. Если быть конкретнее, то таковыми являются als и wie. Имена существительные, которые стоят после данных предлогов, склоняют точно так же, как и соотносящиеся с ними члены предложения. Это можно видеть на следующем примере: Mario kannte ihren Schwester als Schüler (это Nominativ). Переводится данное предложение так: “Марио знал её сестру ещё школьницей”. По-другому, с использованием Akkusativ, фразу можно построить следующим образом: Mario kannte ihren schwester als Schüler. Переводится это практически так же: “Марио знал её сестру, ещё когда она была школьницей”. Оба примера напрямую соотносятся друг с другом. Вот только в первом случае подлежащее соотнесено со стоящим после als”существительным (соответственно, надо использовать именно Nominativ), а вот во втором употребляется Akkusativ, поскольку имеется дополнение. В общем, предлоги управления в немецком языке не представляют собой ничего сложного, здесь главное — усвоить назначение падежей и перевод самих слов.

_____________________________

1. «Английский Язык. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ»!

Бесплатная электронная книга

  • Какая ошибка отнимает у новичка 80% результата и Как её избежать?
  • Как не учить, но помнить все и с первого раза?
  • Какой учебник лучше для Вас?
  • Как без грамматики начинать говорить?

Нажмите сюда, чтобы получить  ИНСТРУКЦИЮ прямо сейчас!

2. Рассылка по аудио-курсу Retman «Легкий Английский с Ольгой Слуцкой — БЫСТРО и НАВСЕГДА!» Благодаря этому курсу Всего за 30 минут в день и 25 простых шагов Вы будете спокойно говорить и читать на английском уже через 3 месяца и 2 дня, не прибегая к услугам репититора! ( Подписаться)

3. Рассылка «Популярные лекции по Английской Грамматике или «Английский – как в сказке!» ( Подписаться. Посмотреть Архив рассылки)

4. Публикация Материалов: Тексты, песни, словари и прочие полезности для изучения: Английского, Немецкого, Итальянского. (См. Библио)

Универсальное применение предлогов

Это довольно интересная тема, и её тоже следует знать, чтобы уметь грамотно выразить свои мысли. Если хочется, допустим, сказать: “Я еду в Германию”, — то здесь будет грамотно употребить nach. Этот предлог указывает направление, и в данном случае предложение будет выглядеть так: Ich fahre nach Deutschland. Кстати, nach употребляется по отношению к странам, которые не имеют артикля в немецком языке. Это государства среднего рода, такие как Россия, Италия, Германия, Франция и т. д. Также данный предлог ставится в том случае, если нужно ответить на вопрос о том, который сейчас час. К примеру: zwanzig Minuten nach fünf (двадцать минут шестого). Только в этом случае предлог переводится как “после” (если дословно)

Также хотелось бы отметить отдельным вниманием часто встречающееся Für. Обычно этот предлог употребляется по отношению к кому-то

Für dich, Für mich, Für alle da (для тебя, для меня, для всех) и т. д. То есть он указывает назначение, цель, адресата. Но часто этот предлог употребляют в качестве замены значения “за кого-нибудь”. Например: Sie hat schon für mich bezahlt (она уже заплатила за меня).

Классификация

Данная служебная часть речи имеет классификацию. Предлоги делятся на три группы: те, которые управляют одним падежом; управляющие сразу двумя падежами (это Dativ и Akkusativ), а также те, что не требуют после себя какого-либо определенного правилом падежа. Стоит отметить один интересный факт. Предлоги могут управлять разными падежами – всё зависит от того, каков их грамматический контекст. То есть смысл в данном случае роли не играет. Также отсутствуют строгие правила, которые регулировали бы двойное управление. Потому предлоги падежей в немецком языке надо просто заучить, запомнить. Это как в случае с неправильными глаголами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector