Предложения с союзом weil в немецком языке
Поставьте глагол в правильной форме и в правильном времени в подчиненной части, после dass
- Очень жаль, что ты болен. Es ist sehr schade, dass du krank . (schade – жаль)
- Мне нравится, что директор сейчас в отпуске. Mir gefällt, dass der Direktor im Urlaub . (der Urlaub – отпуск)
- Это правда, что учитель был уволен?Stimmt es, dass der Lehrer ? (entlassen – уволить)
- Мне нравится, что ты наконец убираешь квартиру. Es gefällt mir, dass du endlich die Wohnung . (die Wohnung – квартира)
- Это печально, что господин Майер умер. Es ist traurig, dass Herr Meier . (traurig – печально)
- Это неприятно, что снова идет снег. Es ist unangenehm, dass es wieder . (wieder – снова)
- Это меня не удивляет, что она принимает алкоголь. Es wundert mich nicht, dass sie Alkohol . (das Alkohol – алкоголь)
- Очень жаль, что лето заканчивается. Es ist schade, dass der Sommer zu Ende . (der Sommer – лето)
- Мне все равно, что господина Шредера увольняют. Es ist mir egal, dass man Herr Schröder . (egal – все равно)
- То, что ты прекратил с наркотиками, радует меня. Dass du mit den Drogen aufgehört hast, mich. (die Drogen – наркотики)
- Тебя радует, что наша команда выиграла игру. Freut dich, dass unsere Mannschaft das Spiel ? (die Mannschaft – команда)
- Мне очень жаль, что ты потеряла кошелек. Es tut mir Leid, dass du die Geldbörse . (die Geldbörse – кошелек)
- Это возможно, что Илона возвращается к мужу? Ist es möglich, dass Ilona zu ihrem Mann ? (möglich – возможно)
- Возможно, что он не придет завтра. Möglich ist, dass er nicht morgen . (morgen – завтра)
- Это великолепно, что ты учишь языки. Es ist wunderbar, dass du die Fremdsprachen . (die Fremdsparche – иностранный язык)
- Мне жаль, что ты простудился. Es tut mir Leid, dass du dich . (sich erkälten – простудиться)
- Это разрешено, что курят в больнице? Ist es erlaubt, dass man im Krankenhaus . (das Krankenhaus – больница)
- Это правда, что они вчера поссорились. Es stimmt, dass sie sich gestern . (gestern – вчера)
- Это правда, что господин Риттер придет сегодня на собрание. Es stimmt, dass Herr Ritter heute zur Versammlung . (die Versammlung – собрание)
- Меня удивляет, что она так хорошо выглядит. Es wundert mich, dass sie so gut . (wundern – удивлять)
- Это правильно, что ты ищешь работу. Es ist richtig, dass du die Arbeit . (die Arbeit – работа)
- Меня злит, что ты всегда что-то забываешь. Es ärgert mich, dass du immer etwas . (etwas – что – то)
- Меня тошнит, что дома такой беспорядок. Es ekelt mich, dass es zu Hause solche Unordnung . (die Unordnung – беспорядок)
- Это возможно, что он на выходных женился? Ist es möglich, dass er am Wochenende ? (am Wochenende – на выходных)
- Это необходимо, что машина ремонтируется. Es ist notwendig, dass das Auto . (notwendig – необходимо)
- Мне нравится, что ты стильно одеваешься. Es gefällt mir, dass du dich gestylt . (gestylt – стильно)
- Мне очень жаль, что они разошлись. Es tut mir Leid, dass sie sich . (sich trennen – расходиться)
- Это мило, что она помогает родителям. Es ist nett, dass sie den Eltern . (nett – милый)
- То, что она учит китайский язык, радует меня. Dass sie Chinesisch lernt, mich. (das Chinesisch – китайский язык)
- Это печально, что ты должен ехать в командировку. Es ist traurig, dass du auf die Dienstreise . (die Dienstreise – командировка)
Вопросительное предложение в немецком языке
Мы разобрали, как строить повествовательное предложение. Но кроме него есть ещё вопросительные предложения. Их два основных типа: вопросы с вопросительными словами и «Да/Нет» вопросы.
Первые строятся просто – мы берём одно из вопросительных слов и привычно ставим глагол на второе место:
- Wie ist dein Name? – Как твоё имя?
- Wer bist du? – Кто ты?
- Wohin will er gehen? – Куда он хочет пойти?
Для построения «Да/Нет» вопроса нужно перенести глагол со второго места, как в утвердительном предложении, на первое.
Er heißt Jakob – его зовут Якоб.
Heißt er Jakob? – его зовут Якоб?
Artur kommt aus Hamburg – Артур из Гамбурга.
Kommt Artur aus Hamburg – Артур из Гамбурга?