Семья на немецком языке названия родственников и полезные фразы
Перевод «члены семьи» на немецкий язык: «Familienmitglieder»
члены: |
Mitgliedschaft Gliedmaßen |
семьи: | Geschlecht |
Только члены семьи.
|
Nur Familienmitglieder. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Остальные члены семьи |
Aber die anderen Personen werden
источник Langcrowd.com |
Члены семьи или…
|
Deine Familie oder… источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
члены семьи, соседи.
|
die Familienmitglieder, die Nachbarn. источник Langcrowd.com |
Друзья, соседи, члены семьи.
|
Freunde, Nachbarn, Familienmitglieder. источник Langcrowd.com |
Члены семьи поужинали вместе |
Die Familie aß zusammen zu Abend
источник Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Пока только члены семьи.
|
Bislang sind es wie üblich die Angehörigen. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
присутствовали члены королевской семьи —
|
kam ein Mitglied der Königsfamilie, источник Langcrowd.com |
Все члены нашей семьи,
|
Denn in meiner Familie
источник Langcrowd.com |
Члены семьи твоего Яна |
Die Familienmitglieder Ihrer Yans Familie
источник Langcrowd.com |
чем члены вашей семьи.
|
als die Mitglieder Ihrer Familie. источник Langcrowd.com |
Остальные члены семьи уже там.
|
Viele von den Verwandten sind schon da. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
А остальные члены твоей семьи?
|
Und der Rest deiner Familie? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
А другие члены его семьи?
|
Was ist mit dem Rest der Familie? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Дальше — только члены императорской семьи.
|
Ab hier hat nur die königliche Familie Zutritt. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мы члены королевской семьи, Роза |
Wir sind königlich, Rose. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Члены семьи потянулись в зал.
|
Die ganze Familie strömte in den Warteraum. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мэм, только члены семьи допускаются..
|
Ma’am, nur Familienmitgliedern ist es gestattet… источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Не правда, другие члены семьи, хотя.
|
Das gilt jedoch nicht für die anderen Mitglieder deiner Familie… источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Остальные члены моей семьи – занудные академики,
|
Meine übrige Familie sind langweilige Akademiker, die sich damit beschäftigen, источник Langcrowd.com |
Перевод «члены семьи» на Английский, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Латынь, Персидский, Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Татарский, Украинский, Узбекский, Белорусский, Чешский
Пожалуйста, помогите c переводом:
выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка. XXII Республиканский рок-фестиваль «Сосногорск-2015» прошел в Сосногорске на стадионе «Гладиатор». Хэдлайнер — группа «Северный Флот».
Русский-Немецкий
В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину.
Русский-Немецкий
В спорте знал его любой
даже все собаки знали
кошки все и те о нем
все прекрасно понимали
жил он спортом выбегал
100 метровку ежедневно
спутникам своим в пути
здравствовать желал отменно
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как тебя! Приемом. Бит?
Да души во мне не чает
Как в поэте говорит.
Русский-Немецкий
В спорте знал его любой
даже все собаки знали
кошки все и те о нем
все прекрасно понимали
жил он спортом выбегал
100 метровку ежедневно
спутникам своим в пути
здравствовать желал отменно
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как тебя! Приемом. Бит?
Да души во мне не чает
Как в поэте говорит.
Русский-Немецкий