Микроурок. cклонение отрицательного местоимения kein по падежам

Содержание:

Конструкции с отрицательным значением

«…ни …, ни … » («weder … noch»)

Tim kann nicht Deutsch sprechen. Er kann auch nicht Englisch sprechen.
Tim kann weder Deutsch noch Englisch sprechen. – Тим не умеет говорить ни по-немецки, ни по-английски.
Meine kleine Schwester kann noch nicht lesen. Sie kann auch nicht schreiben.
Meine kleine Schwester kann weder lesen noch schreiben. – Моя маленькая сестра не может ни читать, ни писать.

не сделав что-то (ohne … zu)

Paul will reisen. Er will nicht viel Geld ausgeben.

Paul will reisen, ohne viel Geld auszugeben. – Пауль хочет путешествовать, не тратя много денег.

Sie geht weg. Sie verabschiedet sich nicht.

Sie geht weg, ohne sich zu verabschieden. – Она уходит, не прощаясь.

Подтверждение квалификации

Могу готовить к экзамену TestDaF

Прошла семинар для преподавателей по формату экзамена TestDaF. Знаю: подводные камни, критерии оценки устной и письменной части.

Владею уровнем С2

Подтверждение успешной сдачи экзамена Zentrale Oberstufenprüfung на уровне С2. Это означает, что я сама прошла экзамены для определения всех уровней владения языком, прежде чем получить право повышать уровни знания языка моих студентов.

Диплом кандидата наук

Степень кандидата филологических наук означает, что диссертационный совет, состоящий из докторов наук, подтвердил мою квалификацию как высококвалифицированного специалиста с профессиональным опытом, подготовившим оригинальную (уникальную, самостоятельную) диссертационную работу по теме «Лингво-семиотические закономерности отображения речевого общения в современной художественной прозе (на материале белорусских, русских и немецких повестей)».

Аттестат доцента

Данное учёное звание дает мне право преподавать немецкий язык в университетах. Это звание присваивается только специалистам со степенью кандидата наук, ведущим преподавательскую, научную и методическую работу в высших учебных заведениях.

Отрицательные слова

положительно отрицательно Beispiele
Особа jemand – кто-то niemand – никто Hast du da jemanden gesehen? —
Nein, da habe ich niemanden gesehen.
Предмет etwas, alles – что-то, все nichts – ничего Bestellst du etwas für sich? —
Nein, ich bestelle nichts.
Время jemals – когда-нибудь, oft – часто, immer – всегда, manchmal – иногда nie, niemals – никогда Wart ihr schon jemals in Österreich? —
Nein, dort waren wir noch nie.
In Österreich war ich niemals.
Место irgendwo – где-то, überall – везде nirgendwo, nirgends – нигде Irgendwo in dem Flur liegt mein Regenschirm. Ich kann deine Brille nirgends finden.
Направление irgendwohin – куда-то nirgendwohin – никуда Ich überlege mir, ob wir irgendwohin im Sommer in den Urlaub fahren. Mein Auto ist leider kaputt, ich kann jetzt nirgendwohin fahren.

Инфинитив употребляется с частицей zu:

А) В конструкциях es ist + Adjektiv (прилагательное) / ich finde es + Adjektiv (прилагательное): Es ist wurderbar, Deutsch zu lernen. / Ich finde es toll, Deutsch zu lernen.

Es ist nicht schlecht, … zu + Infinitiv

Es ist gefährlich, … zu + Infinitiv

Es ist toll, … zu + Infinitiv

Es ist schwer, … zu + Infinitiv

Ich finde es anstrengend, … zu + Infinitiv

Ich finde es interessant, … zu + Infinitiv

Ich finde es leicht, … zu + Infinitiv.

B) после существительных с абстрактным значением (+ haben / sein …): Es ist mein Traum, in Deutschland zu arbeiten.

Ich habe keine Zeit, … zu + Infinitiv

Ich habe Lust, … zu + Infinitiv

Ich habe die Erlaufnis, … zu + Infinitiv

Ich habe die Chance, … zu + Infinitiv

Es macht mir Angst, … zu + Infinitiv

C) после определенных глаголов:

anfangen / aufhören / beginnen / erlauben / sich freuen / hoffen / verbieten / vergessen / versuchen / vorhaben / sich vorstellen / raten / empfehlen

Префиксы и суффиксы для отрицания

Префиксы стоят перед корнем и придают слову значение «не»:

apolitisch, asozial, atypisch
Das war atypisch für ihn, kein Bier am Freitagabend zu trinken.

desillusioniert, desinfiziert, desinteressiert, desorganisiert, desorientiert
Die Hotelzimmer sind desinfiziert und aufgeräumt.

indiskutabel, indiskret, inkompetent, instabil, intolerant
Sein Zustand ist jetzt instabil. / Solches Verhalten ist intolerant.

irrational, irregulär, irreal, irrelevant, irreligiös, irreparabel
Das Bild scheint irreal zu sein.

Viele Jugendliche sind heute irreligiös.

unbeliebt, unbewusst, unehrlich, unfähig, unendlich, unfreundlich, ungeduldig, ungeeignet, ungerecht, unhöflich, unkompliziert, unsicher, unschön, unschuldig, unverständlich, unzufrieden, …

Entschuldigung, ich habe das unbewusst gemacht.
Warum benimmst du dich so unfreundlich?
Dieses Gerät ist für die regelmäßige Verwendung ungeeignet.
Das ist sehr leicht, die Aufgabe ist unkompliziert.

Суффиксы стоят после корня и придают слову значение «без» или «не»:

Конструкция «если бы, да кабы» когда мы о чем-то вспоминаем в прошлом. Прошлое со вспомогательным глаголом sein.

Я поехала в Германию. – Я бы поехала в Германию.

Ich bin nach Deutschland gefahren. – Ich wäre nach Deutschland gefahren.

sein (waren) wären
Ich bin … gefahren. Ich wäre … gefahren.
Du bist … gefahren. Du wärest… gefahren.
Er / sie / es ist … gefahren. Er / sie / es wäre … gefahren.
Wir sind … gefahren. Wir wären … gefahren.
Ihr seid … gefahren. Ihr wärt … gefahren.
Sie / sie sind … gefahren. Sie / sie wären … gefahren.

Например:

Ich wäre als Kind gerne öfter in den Urlaub gefahren.

Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte keine Zeit.

Wir wären jetzt schon angekommen, wenn du dich mehr beeilt hättest.

Ich wäre in den Park gegangen, wenn es nicht geregnet hätte.

Ich wäre den Marathon gelaufen, wenn ich mich vorbereitet hätte.

Ich wäre vom 10-Meter-Turm gesprungen, wenn ich weniger Angst gehabt hätte.

Как Вы можете отрицать что-то по-немецки?

В немецком языке есть 3 слова отрицания, это: nicht (нет), nein (не) и kein (дословно переводиться как “никакой”) :

  • Nein: „Willst du einen Tee?” – „Nein!” «Хотите чаю?» — Нет!
  • Kein: „Ich will keinen Tee.” – “Я не хочу (никакой) чай”.
  • Nicht: „Ich mag Tee nicht.” – “Я не люблю чай.”

Теперь мы разберем, когда  и какое применяется отрицание и где оно встречается в предложении.

Отрицание Nein в немецком языке.

Nein используется только тогда, когда вы хотите ответить на вопрос отрицательно:

„Willst du mit mir ins Kino gehen?” – „Nein!”

«Пойдешь со мной в кино?» — Нет!

Rauchst du?” – „Nein!”

«Ты куришь?» — Нет!

Отрицание kein в немецком языке: использование и положение в предложении.

Kein используем, если хотим отказать существительному без или с неопределенным существительным. Kein всегда вставляется перед отрицательным словом. Например:

  • „Hast du eine Schwester?” – „Ich habe keine Schwester.”
  • «У тебя есть сестра?» — «У меня нет сестры».
  • „Hast du Hunger?”- „Ich habe keinen Hunger.”
  • «Ты голоден?» — «Я не голоден».
  • „Hast du einen Bruder?” – „Ich habe keinen Bruder.”
  • «У тебя есть брат?» — «У меня нет брата».

Склонение артикля Kein.

Mужской род

Им. пад. kein

Pод.      keines

Дат.       keinem

Вин.      keinen

Средний род

Им. пад. kein

Pод.      keines

Дат.       keinem

Вин.      kein

Женский род

Им. пад. keine

Pод.      keiner

Дат.       keiner

Вин.      Keine

Множественное число

Им. пад. keine

Pод.      keiner

Дат.       keinen

Вин.      Keine

Например:

„Hat er eine Frau kennengelernt?” – „Er hat keine Frau kennengelernt.” (Вин.)

«Он встретил женщину?» — «Он не встречал женщину»

„Hast du einen Mann kennengelernt?” – „Ich habe keinen Mann kennengelernt.” (Вин.)

«Вы встречались с мужчиной?» — «Я никогда не встречала мужчину».

Отрицательное nicht в немецком языке: употребление и положение в предложении.

С помощью nicht отрицаем все остальное, что не удается отрицать с помощью  kein и nein.

Nicht отрицает глаголы. Если вы хотите отрицать сопряжённый главный глагол, то в конце предложения стоит nicht:

  • „Schläfst du?” – „Ich schlafe nicht.”
  • «Ты спишь?» — «Я не сплю».
  • „Шлефст ду?” – „Их шлафе нихт.”
  • „Ich esse nicht.”
  • “Я не ем.”
  • „Ich rauche nicht.”
  • “Я не курю.”
  • „Ich trinke nicht.”
  • «Я не пью».

Если в предложении помимо главного глагола есть ещё один глагол, например модальный или вспомогательный, то перед главным глаголом стоит «nicht»:

  • „Hast du schon gegessen?” – „Ich habe noch nicht gegessen.”
  • «Ты уже поел?» — «Я еще не ел».

Во всех приведенных ниже примерах «nicht» всегда стоит перед отрицаемым словом:

  • отрицание существительного с определённым или притягательным местоимением. Такое опровержение встречается очень редко, на самом деле только в сочетании с «sondern»(не…, а).
    • „Das ist nicht sein Hund, sondern mein.”
    • «Это не его собака, это моя.»
  • отрицание в собственных названиях, именах:
    • „Das ist nicht Maria. Das ist Fabian!”
    • «Это не Мария. Это Фабиан!»
  • отрицание личных местоимений:
    • „Ich habe nicht dich, sondern Anna gemeint.”
    • «Я не имел в виду тебя, я имел в виду Анну.»
  • отрицание в наречиях:
    • „Ich mache Sport nicht gern.”
    • «Я не люблю спорт».

Отрицание в немецком языке, итог.

  • В немецком языке можно отрицать с помощью «nein», «kein» или «nicht».
  • «Nein» используется для отрицательного ответа на вопрос, «kein» используется для отрицания существительного без или с неопределенным существительным и появляется перед этим существительным.
  • «Nicht» используется, чтобы отрицать все остальные части речи.
  • «Nicht» всегда появляется перед словом, которое отрицает — если только это не глагол.

Конструкция «если бы, да кабы» когда мы о чем-то вспоминаем в прошлом. Прошлое со вспомогательным глаголом haben

Я купила этот дом. – Я бы купила этот дом (раньше, в прошлом году).

Ich habe dieses Haus gekauft. – Ich hätte dieses Haus gekauft.

haben hätten
Ich habe … gekauft. Ich hätte … gekauft.
Du hast … gekauft. Du hättest … gekauft.
Er / sie / es hat … gekauft. Er / sie / es hätte … gekauft.
Wir haben … gekauft. Wir hätten … gekauft.
Ihr habt … gekauft. Ihr hättet … gekauft.
Sie / sie haben … gekauft. Sie / sie hätten … gekauft.

Например:

Ich hätte dir Bescheid gesagt, aber ich habe dich nicht erreicht.

Er hätte mich gefahren, wenn ich ihn gefragt hätte.

Sie hätte uns geholfen, wenn sie Zeit gehabt hätte.

Ich hätte die Prüfung bestanden, wenn ich mehr gelernt hätte.

Du hättest den Zug erreicht, wenn du dich beeilt hättest.

Wir hätten mehr gekocht, wenn wir gewusst hätten, dass du kommst.

Ich hätte so etwas nicht gesagt, wenn ich gewusst hätte, dass es ihn verletzt.

Ich hätte als Kind gerne einen Hund gehabt, aber wir hatten keinen Platz.

Sie hätte die Arbeit in Spanien angenommen, wenn sie Spanisch gesprochen hätte.

Er hätte sie gesehen, wenn er aus dem Fenster gesehen hätte.

Отрицание в немецком: kein und nicht

Давай-ка разберем в этой статье отрицание в немецком: kein и nicht, узнаем, когда и что нужно употреблять!

Начнем с Negationsartikel (отрицательный артикль) или как его еще называют отрицательного местоимения «kein»!

Когда мы употребляем kein?

«kein» используем в повествовательных предложениях в сочетании с существительными, которые имеют неопределенный артикль ein либо с существительными без артикля (с нулевым артиклем). Поэтому вместо ein/eine при отрицании ставим kein/keine перед нашим существителным.

Beispiele:Ist das ein Buch? — Nein, das ist kein Buch.Willst du eine Birne? — Nein, ich will keine (Birne можно опустить).Gloria hat keinen Fehler gemacht.Wir haben kein Tor geschossen.Wir haben keine Zeit.Ich habe keine Freunde.Lisa hat keine Angst. Sigmund hat keinen Hunger

Если перед существительным идет прилагательное, то схема следующая:kein + прилагательное + существительноеЕстественно, не забываем про склонение kein и прилагательных!

Beispiele:

Wir finden keine guten Bücher hier.Ich habe keine gute IdeeSie hat keine tolle FigurMeine Freundin hat keine schönen Klamotten

Нужно знать, что kein склоняется также, как и артикли: в ед. числе склонение будет таким же, как и у неопред-го артикля. А во множ. числе «kein» будет склоняться, как определенный артикль.

А теперь перейдем к отрицательной частичке «nicht»

Её употребление: Если наше существительное имеет определенный артикль, то тут уже делаем отрицание с частицей nicht.

Beispiele:

Ist das dein Heft? — Nein, das ist nicht mein Heft.Ist sie die Lehrerin? — Nein, sie ist nicht die Lehrerin.Sie ist nicht meine Freundin!

Также, при помощи отрицательной частички «nicht» могут отрицаться другие члены предложения в немецком такие, как глаголы, прилагательные и др.

А куда в предложении ставить «nicht»?

Место «nicht» зависит в предложении от того, ЧТО вы хотите отрицать. Если мы отрицаем простое сказуемое или всю идею предложения, то эта частичка уходит в конец предложения:

Beispiele:

Если отрицается сложное сказуемое (состоящее из двух и более глаголов), то «nicht» ставится перед 2-ой частью глагола:Beispiele:

Sie hat dieses Buch noch nicht gelesen.Samantha wird diese Regeln nicht wiederholen.

Если отрицание относится к любому другому члену немецкого предложения, то частичку «nicht» ставим непосредственно перед членом предложения, который мы отрицаем:

если отрицается прилагательное, то «nicht» ставим сразу перед прилагательным:

Beispiele:

Laura ist nicht alt.Mona kocht nicht gut.Eduard ist nicht sportlich.Antonio ist nicht groß.Linda ist nicht dick.Wir laufen nicht schnell.

если отрицаем слова, указывающие на место (где? откуда и куда?):

Beispiele:

Ich fahre heute mit meiner Freundin nicht nach Dortmund (, sondern nach Stuttgart).Morgen bleiben wir nicht zu Hause.Er kommt nicht aus der Türkei.

если есть предлог + местоимение

Beispiele:

Sie wartet nicht auf mich.Wir gehen nicht auf die Straße. – Мы не пойдем на улицу.

nicht ставится перед именами собственными, если мы хотим их отрицать:

Beispiele:

Er ist nicht Herr Steinbeck.Ich bin nicht Frau Ecker! Ich bin Frau Becker!

Nicht и ein могут использоваться в одном и том же предложении лишь в двух случаях: -если говорящий хочет выделить существительное в предложении и ставит его для этого в начало предложения. При этом nicht будет стоять в самом конце:

Eine Kamera braucht sie nicht. – Фотокамера ей не нужна.

— если под Ein подразумевается обычное число 1.

Ich habe nicht einen Euro in der Tasche. (= Ich habe keinen Euro in der Tasche.)

П.с. не забудь поделиться данной статейкой с другими хорошими людьми, нажав ниже соц.кнопочки=)) Благодарю тебя мой милый друг =))) Прекраснейшего тебе настроения!

Еще интересно:

Всё, что надо знать про Start Deutsch A1 (старт дойч а1)!

Длинные немецкие слова

Немецкие вспомогательные глаголы: Hilfsverben

Немецкий! Тема: Музыка, музыкальные инструменты и профессии на немецком языке. Musik und Musikinstrumente

Список немецких глаголов на уровень А1: неправильные глаголы на А1 + их спряжение в 3-х временах

Открытка из Германии На Удачу и С Любовью….=)

Тема Еда на немецком!

Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

Когда используем das Präteritum и das Perfekt? Какие глаголы употребляются только в Präteritum?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector