Определенный и неопределенный артикль der/die/das vs. ein/eine/ein. склонение в nominativ, dativ, akkusativ
Содержание:
Промежуток времени
für (+ Akk) спрашивает о промежутке времени в будущем. Вопрос звучит как долго? = (für) wie lange?
Wie lange bleibt das Kind bei seiner Oma? – Как долго ребенок пробудет у бабушки?
– Es bleibt für vier Wochen dort. – Он пробудет там четыре недели.
Er möchte für zwei Wochen in die Karibk fliegen. – Он хочет улететь на две недели на Карибы.
über (+ Akk) когда? = wann?
Alex möchte übers Wochenende bei seinen Eltern bleiben. – Алекс хочет на выходных остаться у родителей.
ab und von … ab (+ Dativ) указывает на промежуток времени в настоящем или будущем с четкой датой начала событий. Окончание событий в будущем остается открытым. Вопрос с когда = ab wann.
Ab dem nächsten Monat arbeitet sie für diese Firma. – Со следующего месяца она работает на этой фирме. Ab wann sind bei euch Ferien? – С какого числа у вас каникулы?
– Ab dem 15.07. – С 15.07.
bei (+ Dativ) указывает на паралельность действий. Вопрос когда = wann.
Beim Essen muss man nicht sprechen. – Во время еды не стоит разговаривать. Beim Radfahren sollst du vorsichtig sein. – Тебе следует быть осторожным во время езды на велосипеде.
bis (zu) — указывает на тот период, когда событие заканчивается. (bis + Akk используется, когда существительное используется без артикля, bis zu + Dativ используется, когда существительное с артиклем) Вопрос до когда = bis wann?
Die Party dauerte bis 5 Uhr Morgens. – Вечеринка длилась до пяти утра.
In der Schweiz möchte er nur bis Ende des Monats bleiben. – В Швейцарии он хочет задержаться только до конца месяца.
Bis wann musst du das Buch gelesen haben? – До когда тебе нужно дочитать книгу?
– Bis Montag. – До понедельника.
seit (+ Dativ) — указывает на промежуток времени в прошлом и до сейчас и, возможно, в будущем. Глагол всегда будет в настоящем времени! Вопрос с когда / как долго = seit wann? / wie lange.
Seit wann wohnt Ihre Familie in dieser Stadt? – С когда Ваша семья живет в этом городе? – Seit März 2012. – С марта 2012 года. Wie lange wartet ihr auf uns? – Как долго вы ждете нас? – Seit mindestens einer Stunde. (С) минимум час.
von … bis (zu) (+ Dativ) — период времени с точным началом и концом. Вопрос с когда до когда = von wann bis wann.
Unsere Sommerferien dauern vom 15.07. bis zum 05.09. – Наши летние каникулы длятся с 15 июля до 5 сентября.
Mein Deutschkurs findet Dienstags von 18:00 Uhr bis 19:30 Uhr statt. – Мой курс немецкого проходит по вторникам с 18 до 19:30.
Gestern hat er von Morgen früh bis spät in die Nacht gearbeitet. – Вчера он работал с раннего утра до поздней ночи.
zwischen (+ Dativ) — интервал времени с точным началом и концом. Вопрос когда = wann.
Zwischen September und Januar hat sich in unserem Land viel geändert. – С сентября по январь в нашей стране многое изменилось.
Wann sind Sie heute im Büro? – Когда Вы сегодня (будете) в офисе? – Zwischen 10:00 Uhr und 15:00 Uhr. – С 10 до 15.Zwischen dem 20.12. und dem 08.01. ist die vorlesungsfreie Zeit. – С 20.12 по 8.01 лекций не будет (время, свободное от лекций).
während (+ Genitiv) — в течении времени. Вопрос когда = wann
Manche Studenten hören während der Vorlesung dem Lehrer gar nicht zu. – Некоторые студенты совсем не слушают преподавателя во время лекции.
Вставьте существительные с нужными артиклями в правильном падеже
- Мальчик играет один в саду. spielt allein im Garten. (im Garten – в саду)
- Зима – самое холодное время года. ist die kälteste Jahreszeit. (die Jahreszeit – время года)
- Май следует после апреля. folgt nach . (nach – после)
- Утро подходит хорошо для купания в море. passt gut zum Baden im Meer. (das Meer – море)
- Вино может быть красным и белым. kann rot und weiß sein.
- Будильник звенит в 7 часов утра. klingelt um 7 Uhr. (klingeln – звенеть)
- Пальма растет на юге. wächst im Süden. (im Süden – на юге)
- Помидор, огурец и лук нужны мне для салата. , und brauche ich für den Salat. (der Salat – салат)
- Университет находится в центре города. liegt im Zentrum der Stadt. (die Stadt – город)
- Желтый цвет тебе хорошо подходит. steht dir gut.
- Немецкий язык – его родной язык. ist seine Muttersprache. (die Muttersprache – родной язык)
- Домик в лесу – очень маленький. im Wald ist sehr klein. (der Wald – лес)
- Было слышно смех в комнате. Man hörte im Raum. (der Raum – комната)
- Бензин становится все дороже. wird immer teurer. (teuer – дорогой)
- Телескоп в нашем планетарии – совсем новый. in unserem Planetarium ist ganz neu. (das Planetarium – планетарий)
- Роза – это мой любимый цветок. ist meine Lieblingsblume. (die Lieblingsblume – любимый цветок)
- Среда – это третий день недели. ist der dritte Tag der Woche. (die Woche – неделя)
- Они не видели нас целую вечность. Sie haben uns ganze nicht gesehen. (die Ewigkeit – вечность)
- Она ценит свою независимость. Sie schätzt . (schätzen – ценить)
- Я люблю особенно художественную литературу. Ich mag besonders schöne . (besonders – особенно)
- Поцелуй меня! Gib mir !
- Вы идете завтра в поликлинику? Geht ihr morgen in ? (morgen – завтра)
- Аудирование – это часть экзамена. ist ein Teil . (der Teil – часть)
- В нашей местности снег держится не долго. In unserer Gegend hält nicht lange. (die Gegend – местность)
- Старая Прага удивляет туристов из всего мира. Das alte Prag bewundern aus der ganzen Welt. (die Welt – мир)
- Моя дочка получила сегодня пятерку. Meine Tochter hat heute bekommen. (die Tochter – дочь)
- Газета лежит на стуле. liegt auf dem Stuhl. (der Stuhl – стул)
- Мама ведет домашнее хозяйство. Die Mutter führt . (der Haushalt – домашнее хозяйство)
- Персик – это мой любимый фрукт. ist meine Lieblingsfrucht. (die Lieblingsfrucht – любимый фрукт)
- Крышка на кастрюле горячая. auf dem Topf ist heiß. (der Topf – кастрюля)
Использование числительных в обозначении массы, длины, %, долей и так далее
70% / siebzig Prozent
Die Preisen stiegen um 70%. – Цены выросли на 70%.
30,12% / dreißig Komma eins zwei Prozent
30,12% der Summe ist schon ausgegeben. – 30,12% суммы уже потрачено.
0,3‰ / null Komma drei Promille
Der Busfahrer hatte 0,3‰ Alkohol im Blut. – Водитель автобуса имел 0,3‰ алкоголя в крови.
¼ / ein Viertel
¼ der Stunde dauert 15 Minuten. – ¼ часа длится 15 минут.
½ / ein halb
Wir haben eine halbe Torte gegessen. – Мы съели половину торта.
¾ / drei Viertel
Etwa ¾ der Touristen verbringen ihre Zeit am Strand. – Примерно ¾ туристов проводят свое время на пляже.
1½ kg / eineinhalb = anderthalb Kilogramm
Für diesen riesigen Kuchen brauchen wir 1½ kg Äpfel. – Для этого огромного пирога нам понадобится 1½ кг яблок.
1 Pfd. / ein Pfund
1 Pfd. Mehl nimmt sie, um einen Pflaumenkuchen zu backen. – 1 фунт муки берет она, чтоб испечь сливовый пирог.
100 ml / einhundert Milliliter
Du musst noch 100 ml Milch hinzufügen. – Ты должен добавить еще 100 мл молока.
200 km/h / zweihundert Stundenkilometer
Der neue Wagen von BMW kann schneller als 200 km/h fahren. – Новая машина BMW может ехать быстрее 200 км/ч.
19 m² / neunzehn Quadratmeter
Die Wohnfläche dieser Wohnung beträgt 19 m². – Жилая площадь этой квартиры составляет 19 м².
50 l³ / fünfzig Kubikliter
Sie haben zu Hause ein Aquarium für 50 l³ Wasser. – Дома у них аквариум на 50 л³ воды.
30°C / dreißig Grad Celsius
Anfang der Woche liegen die Tagestemperaturen im ganzen Land bei 30°C. – В начале недели дневные температуры по всей стране будут около 30°C.
-15°C / minus fünfzehn Grad / fünfzehn Grad unter Null
Die kälteste Temperatur in unserer Stadt war -15°C. – Самая холодная температура в нашем городе была -15°C.
am 23.07.1978 / am dreiundzwanzigsten siebten neunzehnhundertachtundsiebzig
Функции императива
Инструкции и руководства
Schrubben Sie gut die Kartoffeln. – Почистите хорошо картофель.
Garen Sie sie in reichlich Salzwasser ca. 20 Minuten. – Отварите его в подсоленной воде примерно 20 минут.
Gießen Sie die Kartoffeln ab und vierteln Sie sie. – Слейте воду и порежьте картофель на четыре части.
Mischen Sie die warmen Kartoffeln mit Dressing und lassen Sie den Salat erkalten. – Смешайте теплый картофель с заправкой и дайте салату остыть.
Призыв
Mach(e) mit! – Делай вместе с нами! (Присоединяйся!)
Rettet die Umwelt! – Спасите окружающую среду!
Verbietet das Rauchen in den Cafés und Straßen! – Запретите курение в кафе и на улицах!
Распоряжение
Sprecht leise! Ihr seid in der Bibliothek. – Говорите тише! Вы в библиотеке.
Nehmen Sie hier Ihren Einkaufskorb! – Возьмите Вашу корзину для покупок здесь.
Benutzen Sie den Nebengang an der Ostseite! – Воспользуйтесь дополнительным входом на восточной стороне.
Просьба
Hilf mir bitte bei der Hausarbeit! – Помоги мне, пожалуйста, с домашней работой!
Gießt bitte die Blumen im Zimmer! – Полейте, пожалуйста, цветы в комнате!
Geben Sie mir bitte Ihren Pass! – Дайте мне, пожалуйста, Ваш паспорт!
Советы
Mach(e) öfter Sport! – Занимайся чаще спортом!
Esst nicht so viel zu Abend! – Не ешьте так много на ужин!
Fahren Sie bitte nicht so schnell! – Едьте, пожалуйста, не так быстро!
Запрет
Übersetze diesen Text ohne Wörterbuch! – Переводи этот текст без словаря!
Schwimmt hier nicht! – Не плавайте здесь!
Machen Sie hier kein Foto! Das ist verboten. – Не фотографируйте здесь! Это запрещено.
Предупреждение
Fahr(e) langsamer! – Едь помедленнее!
Geht lieber nach Hause, sonst werden eure Eltern sauer. – Идите лучше домой, иначе родители на вас обидятся.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! – Оставьте меня, пожалуйста, в покое!
Именительный падеж (Nominativ)
Именительный падеж отвечает на вопросы wer? – кто? и was? – что? Правило 1.-е
Eine Frau — женщинаEin Mann – мужчинаKeine Fragen! – Нет вопросов!
Правило 2-е-еn
Die intelligente Frau — умная женщинаDer ernste Mann – серьезный мужчинаDie guten Freunde – хорошие друзья
Правило 3
Ernster Mann – серьезный мужчина
Правило 4ein Fenster
Ein kleines Fenster – маленькое окноEine intelligente Frau — умная женщина
КСТАТИ: есть ряд глаголов, согласующихся ТОЛЬКО с именительным падежом, то есть после них всегда используется Nominativ
sein (быть) Sie ist eine fürsorgliche Mutter.werden (становиться) Er wird ein guter Pilot.bleiben (оставаться)Für die Eltern blieben wir immer Kinder.heißen (называться) Ich heiße Alex. одним родомМарафоны немецкого языка в Deutsch Online
Вставьте слово или фразу
- Meine besucht .
- Er wurde am 8 .
- Dieser ist aus dem 18 .
- fahren wir .
- ist am besten.
- In der 50ern waren .
- Meine Schwester kommt in der nächsten .
- muss ich .
- gehen wir .
- 2 Uhr kommen wir .
- Die Prüfung beginnt .
- Außerhalb dieser Zeit kann ich mich nicht treffen.
- Während der spreche ich nicht.
- Beim erzählt mein Freund .
- Sie fährt weg.
- Vom 4 März bis 2 April sind wir .
- Seit 2 Jahren lerne ich .
- Sie feiert ihren am 26 .
- gehen wir spazieren.
- In der letzten Zeit hat sie .
- ist um 1500 .
- kommst du ?
- Zu dieser Zeit war ich noch .
- Unsere besuchen uns .
- Am Montag und will ich gehen.
- Während der sind wir gefahren.
- Er muss innerhalb einer .
- Das ist zwischen und geschlossen.
- muss ich mich .
- Seit 2 Jahren .
Существительные женского рода по форме
Суффиксы | Примеры | Примечания | |
---|---|---|---|
Существительные женского рода с суффиксами | -in-ung-heit-keit-schaft-ei | die Lehrerindie Übungdie Freiheitdie Unabhängigkeitdie Freundschaftdie Malerei | |
Иноязычные существительные женского рода с суффиксами | -ie-(t)ät-(t)ion-ur-ik-age-ade-anz-enz | die Chemiedie Universitätdie Revolutiondie Zensurdie Mathematikdie Reportagedie Fassadedie Ambulanzdie Existenz | |
Существительные женского рода с суффиксом –e (два слога) | -e | die Liebedie Kältedie Hilfedie Straßedie Lampe | Есть существительные мужского рода, которые заканчиваются на –e:der Poleder Nameder Willeder Käseи несколько существительных среднего рода. |
Существительные, которые образованы от глаголов с помощью суффикса -t | -t | die Fahrtdie Kunstdie Macht | Несколько существительных мужского рода имеют суффиксы -t, -st:der Durstder Frostder Dienstder Verlust |