Род существительных. das geschlecht der substantive
Содержание:
- Akkusativ Case: Introducing den
- Почему покупают «DerDieDas»?
- Перевод «CD» на русский язык: «Кадмий»
- Формы пассива
- Имя прилагательное
- Существительные среднего рода по значениям
- Аудиокурсы немецкого: какие бывают, что они дают, чем помогут, как с ними работать
- Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
- Your Guide to der, die, das, dem, den and des
- IN (+Dat.)
Akkusativ Case: Introducing den
Things get a bit more complicated when you start dealing with the Akkusativ case, which comes up when you do something with or to other things. For example, “Put the book on the shelf” or “Let’s take the kids to the park.”
In the Akkusativ case, the articles for nouns change: Der becomes den. Thankfully, everything else stays the same.
So let’s put it in a sentence!
To keep genders very clear, let’s talk about men and women. We can use the sentence, “The woman hit the man.” (As a disclaimer, we here at FluentU do not condone violence of any kind, but things happen, you know? It’s a crazy world.)
“Man” would obviously be masculine, der Mann, and “woman” would be feminine, die Frau. And because the woman is doing something to the man (hitting him), we’re in the Akkusativ case.
Remember, the only article that changes is the masculine, so der Mann becomes den Mann. Therefore, the sentence is:
Die Frau schlug den Mann.
Let’s do one more for good measure. Now we want to say, “The car ran over the chair.”
“Car” is das Auto, so that stays the same. But “chair” is der Stuhl, so in this case, where something is being done to the chair (it’s being run over), it becomes den Stuhl in the Akkusativ case. Therefore, the sentence is:
Das Auto fuhr über den Stuhl.
Почему покупают «DerDieDas»?
Изделия германской компании «DerDieDas» имеют несколько отличительных характеристик и преимуществ:
- Незначительный вес, составляющий всего 800 граммов при объёме, равном 18 л. Он гораздо меньше массы других ортопедических аналогов, и эта характеристика делает изделия идеально подходящими для учеников младших классов.
- Для производства используются высококачественные и прочные материалы, отталкивающие влагу и устойчивые к загрязнениям.
- Все модели оснащаются светоотражающими флуоресцентными вставками, которые делают детей заметными для водителей автомобилей в любое время суток.
- Широкий ассортимент, в котором можно найти варианты и для мальчиков, и для девочек. Доступно множество расцветок, и в каталоге постоянно появляются яркие и стильные новинки.
- Каждый немецкий ранец для школьника дополняется необходимыми ученику принадлежностями. В стандартную комплектацию входят кошелёк, спортивная сумка для обуви и формы и пенал, в котором есть всё самое нужное (карандаши, линейка, точилка и ластик).
- Ортопедические характеристики делают продукцию не только безопасной, но и полезной. Нагрузка на спину равномерно распределяется, позвоночник остаётся в постоянном и физиологически правильном положении, не искривляется и не сдавливается.
- Конструкция делает изделие не только вместительным, но и максимально комфортным в эксплуатации благодаря нескольким отсекам, внешним и боковым карманам.
- Гарантия качества, предоставляемая компанией-производителем и официальным дистрибьютором продукции.
Перевод «CD» на русский язык: «Кадмий»
CD: | кадмий |
Die CD.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Die CD.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Die CD.
|
Кто? — Диск. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Die CD!
|
Диск! источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Eine CD.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Die CD.
|
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Eine CD? !
|
Диск? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Meine CD!
|
Мой диск! источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
mit einer CD.
|
коричневый конверт с диском внутри. источник Langcrowd.com |
CD: Vielen Dank!
|
Спасибо огромное! источник Langcrowd.com |
Sie löschen die CD.
|
Они стирают этот диск. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
CD Player, nächstes Lied.
|
СД плеер, следующий трек
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Diese CD gehört ihr |
Это её компакт-диск
источник Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Das ist meine CD |
Это мой компакт-диск
источник Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Ein interaktives CD-ROM!
|
И практически никаких затрат. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Deine CD ist toll.
|
Знаете, нам понравился ваш диск. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
CD Player, nächstes Lied.
|
СД плеер, следующий трек. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Eine kleine Mix-CD.
|
Это небольшой сборник песен. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Diese CD gehört ihm |
Этот компакт-диск принадлежит ему
источник Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Sie hat eine CD.
|
У неё есть диск. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
cd plauer
die cd
CD wordt gelezen
Перевод «CD» на Английский, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Румынский, Латынь, Индонезийский, Украинский, Чешский, Эстонский, Финский, Литовский, Латышский, Норвежский, Словацкий, Словенский, Хорватский, Малайский, Сербский
Формы пассива
Пассив описывает действие, процесс, состояние или результат. Поэтому существует 2 формы пассива:
Действие или процесс образуется с помощью вспомогательного глагола werden + Partizip II, т.н. Vorgangspassiv или werden-Passiv:
Die Blumen werden von der Oma gegossen. – Цветы поливаются бабушкой.
Der Schweinebraten wird von Florian gekocht. – Свиное жаркое готовится Флорианом.
Die Apotheke wird bald wieder geöffnet. – Аптека скоро снова откроется.
Vorgangspassiv или werden-Passiv ставит действие или процесс на первый план.
Состояние или результат образуется с помощью вспомогательного глагола sein, т.н. Zustandspassiv или sein-Passiv.
Die Blumen sind gegossen. – Цветы политы.
Der Schweinebraten ist gekocht. – Свиное жаркое приготовлено.
Die Apotheke ist wieder geöffnet. – Аптека снова открыта.
Имя прилагательное
Склонение имён прилагательных может происходить по одному из трёх типов (слабому, сильному или смешанному), в зависимости от наличия перед ними артикля и его вида.
Слабое склонение характеризуется окончаниями -e, -en. По слабому типу склоняются прилагательные, стоящие после определённого артикля (der/das/die), местоимений dieser, jener, jeder, derselbe, derjenige, welcher, alle, beide, sämtliche, и во множественном числе после притяжательных местоимений и отрицания kein.
Сильный тип склонения характеризуется полной системой окончаний (почти такой же, как у определённого артикля). По этому типу склоняются прилагательные без сопроводительного слова и стоящие во множественном числе после количественных числительных и неопределённых местоимений viele, wenige, einige, mehrere.
Смешанный тип имеет свойства вышеназванных типов, причём в Nominativ и Akkusativ склонение происходит по сильному типу, а в Genetiv и Dativ — по слабому. Имеет место, когда перед прилагательным в единственном числе стоит неопределённый артикль (ein/eine), отрицание kein/keine. Так же прилагательное склоняется после притяжательных местоимений.
Падеж | Мужской род ед. ч. | Средний/женский ед. ч. | Множественное число |
---|---|---|---|
Nominativ / Именительный | der kleine | das/die kleine | die kleinen |
Genetiv / Родительный | des kleinen | des/der kleinen | der kleinen |
Dativ / Дательный | dem kleinen | dem/der kleinen | den kleinen |
Akkusativ / Винительный | den kleinen | das/die kleine | die kleinen |
Падеж | Мужской род ед. ч. | Средний род ед. ч. | Женский род ед. ч. | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ / Именительный | großer | großes | große | große |
Genetiv / Родительный | großen | großen | großer | großer |
Dativ / Дательный | großem | großem | großer | großen |
Akkusativ / Винительный | großen | großes | große | große |
Падеж | Мужской род ед. ч. | Средний род ед. ч. | Женский род ед. ч. |
---|---|---|---|
Nominativ / Именительный | ein neuer | ein neues | eine gute |
Genetiv / Родительный | eines neuen | eines neuen | einer guten |
Dativ / Дательный | einem neuen | einem neuen | einer guten |
Akkusativ / Винительный | einen neuen | ein neues | eine gute |
Существительные среднего рода по значениям
Название | Примеры | Исключения |
---|---|---|
Металлы | das Silberdas Eisendas Golddas Messing | der Stahldie Bronze |
Химические элементы | das Chlordas Jod | der Schwerfelder Phosphor |
Континенты das Afrika | die Arktisdie Antarktis | |
Большинство стран | das Deutschlanddas Spanien | der Irander Irakder Sudander Libanonder Jemendie BRDdie Schweizdie Ukrainedie Mongoleidie Slowakeidie Türkeidie USA |
Города | (das neue) BerlinГеографические названия употребляются всегда с определенным артиклем, если перед ними есть прилагательное | |
Отели, кафе, кинотеатры | das „Astoria“das „Kinopalaz“ | |
Физические единицы, языки | das Kilowattdas Ukrainischdas Chinesisch | |
Дети, маленькие животные | das Kinddas Ferkeldas Lamm | |
Названия чистящих и моющих средств, краски | das Domestosdas Tidedas Rot |
Аудиокурсы немецкого: какие бывают, что они дают, чем помогут, как с ними работать
Пока вы, изучая немецкий язык, воспринимаете его визуально – с экрана компьютера, со страниц учебника или справочника, – вам кажется, что вам все доступно и понятно. Все слова хорошо знакомы, грамматические конструкции перестают пугать своей сложностью и кажутся элементарными. В принципе, ничего не останавливает наконец-то посетить прекрасную страну Германию или без опасений назначать встречу партнерам по бизнесу.
Но на деле ситуация оказывается совершенно иной. Как только вы вступаете в активный диалог с настоящим немцем, от вашей уверенности не остается и следа! Собеседник, говорящий на живом немецком языке в нормальном для него темпе, еще и задающий вам кучу вопросов, в большинстве случаев просто введет вас в ступор. Скорее всего, вы даже забудете, как представиться по-немецки.
Управление немецких глаголов или глаголы с предлогами в Akkusativ und Dativ
Я не буду много писать на эту тему, а просто кратко,но четко объясню и дам примеры про управление немецких глаголов!
Множество глаголов в немецком языке используются с определенными предлогами, после которых употребляется дополнение в заданном падеже. Такие глаголы с предлогами нужно просто учить и желательно в примерах!
В статье мы рассмотрим глаголы с предлогами, требующими после себя Винительный. (Akkusativ), а также Дательный (Dativ) падежи.
Немецкие глаголы с предлогом в Akkusativ
Глаголы требуют предлог AUF
- aufpassen auf — наблюдать/следить/присматривать за..
- sich freuen auf — радоваться чему-л предстоящему
- hoffen auf — надеяться на..
- sich verlassen auf — полагаться на..
- sich vorbereiten auf — подготавливаться к..
- warten auf — ждать кого/чего-либо
Глаголы, которые требуют FÜR
- sich entschuldigen für — извиниться за/принести извинения за..
- sich interessieren für — интересоваться чем-л
- ausgeben für — расходовать/тратить/выдавать на..
- danken für — благодарить за..
- demonstrieren für — демонстрировать за..
- gelten für — действует для../распространяться на../применяться к..
- sorgen für — заботиться о..
- sparen für — экономить/копить для
- streiken für — бастовать за..
Глаголы, которые требуют ÜBER
- sich freuen über — радоваться чему-л свершившемуся
- nachdenken über — думать/размышлять о..
- sprechen über — разговаривать о..
- sich ärgern über — сердиться/злиться на..
- sich aufregen über — беспокоиться/переживать о..
- sich beschweren über — жаловаться на..
- diskutieren über — дискутировать о../обсуждать
- sich informieren über — осведомиться о..
- klagen über — жаловаться на..
- lachen über — смеяться над..
- schimpfen über — ругаться по поводу..
- sich unterhalten über — общаться/разговаривать о..
Примеры:
Глаголы, которые требуют UM
- bitten um — просить о..
- sich kümmern um — заботиться о..
- (gehen) es geht um — речь идет о..
Немецкие глаголы с предлогом в Dativ
Глаголы, которые требуют BEI
- sich entschuldigen bei — извиниться перед..
- sich beklagen bei — жаловаться кому-л
- sich erkundigen bei — узнать у../осведомиться у кого-то
- helfen bei — помочь в ..
Глаголы, которые требуют MIT
- anfangen mit — начать с..
- sprechen mit — разговаривать с..
- vergleichen mit — сравнивать с ..
- aufhören mit — прервать/прекратить что-л
- spielen mit — играть с..
- telefonieren mit — разговаривать по телефону с..
- sich unterhalten mit — общаться с..
- sich beschäftigen mit — заниматься чем-либо ..
Глаголы, которые требуют NACH
- fragen nach — спросить/осведомиться
- suchen nach — искать что-л
- sich erkundigen nach — узнать что-л../осведомиться
- forschen nach — исследовать что-л
- greifen nach — схватиться за
- sich richten nach — руководствоваться чем-л
- schmecken nach — иметь вкус чего-л
Глаголы, которые требуют VON
- erzählen von — рассказывать о..
- sprechen von — говорить о..
- träumen von — мечтать о..
- sich überzeugen von — убеждаться в..
Глаголы, которые требуют ZU
- gehören zu — принадлежать/относиться к..
- beglückwünschen zu — поздравлять с..
- beitragen zu — внести вклад в..
- berechtigen zu — давать право на..
- einladen zu — пригласить на..
МОЙ ДРУГ! ПОДЕЛИСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ЭТОЙ СТАТЬЕЙ В ТВОИХ СОЦ.СЕТЯХ))) ТЫ ОКАЖЕШЬ МНЕ ОГРОМНУЮ ПОДДЕРЖКУ!==)))))) ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ!
Your Guide to der, die, das, dem, den and des
Take a breath. It’s not so bad. Think about it whenever you can. If you sit down at table in a restaurant, tell yourself what’s on the table in front of you: Die Serviette ist auf dem Tisch. Das Besteck ist auf dem Tisch. Die Glaser sind auf dem Tisch. (The napkin is on the table. The cutlery is on the table. The glasses are on the table.)
When you’re standing in line: Ich warte in der Schlange.
When you ride your bike over a rock: Ich fahre über den Stein.
Remember the word ending has a lot to do with the article, so memorize those and practice, practice, practice.
And remember, almost 100 million German speakers figured all of this out. You can too.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
If you liked this post, something tells me that you’ll love FluentU, the best way to learn German with real-world videos.
IN (+Dat.)
✦ Месяца (im Januar/April/Oktober/Juli/…)
Im (in+dem) April war Rostow eines Tages Offizier vom Dienst gewesen. В апреле месяце Ростов был дежурным.
✦ Времени года(im Frühling/Sommer/Herbst/Winter)
Wir haben uns im Frühling getroffen.Мы встретились весной.
✦ Тысячелетия (im 19. Jahrhundert)
Die Magie dieses Buches hilft dir nachzuempfinden, wie die Menschen im 18. Jahrhundert gelebt haben.Магия этой книги поможет тебе ощутить, как люди жили в XVIII веке.
✦ Промежутка времени в будущем, в значении «через» (in 5 Minuten/4 Jahren)
Wir kommen ins Kino rechtzeitig, denn der Film beginnt erst in 25 Minuten.Мы придем в кино вовремя, потому что фильм начнется только через 25 минут.
✦ Промежутка лет (in 60еr Jahren — в 60е годы)
Das Schloss Neuschwanstein wurde in den 70er-90er Jahren des 19. Jahrhunderts gebaut.Нойшванштайн строился в 70-90 годы XIX века.
✦ Года с употреблением слова Jahr
Hans Riegel hat im Jahr 1922 die Gummibärchen erfunden.Ганс Ригель создал мармеладных мишек в 1922 году.
✦ А также в устоявшихся выражениях (in der Woche — на неделе (конкретной), in letzter Zeit — в последнее время, in der Nacht — ночью).
In der ersten Aprilwoche habe ich keinen Unterricht.В первую неделю апреля у меня нет занятий.
In letzter Zeit sprechen wir sehr selten.В последнее время мы редко разговариваем.
In der Nacht kann ich lange nicht einschlafen.Ночью я долго не могу уснуть.