Стихи на немецком языке с переводом и произношением

Флаг Германии: откуда появилось сочетание трех цветов?

Сами немцы по-разному интерпретируют черно-красно-желтый триколор. Первая версия гласит, что такая цветовая комбинация впервые использовалась во времена освободительных войн против Наполеона в 1813 году, когда солдаты (многие из которых были студентами) образовали добровольческие партизанские отряды и носили форму черного цвета с красными отворотами, украшенную золотистыми пуговицами. Сторонники этой теории считают, что триколор был создан не государственными институтами, а был инстинктивно выбран обществом, которое боролось за демократические свободы и национальное единство. Вторая версия более метафорична – черный цвет символизирует черноту рабства, но посредством кровавых сражений люди все же могут достигнуть золотого цвета свободы. Согласно другим источникам черный и золотой были цветами старой империи, а красный – символом крови, пролитой в борьбе за свободу.
Война войной, а немецкий сам себя не выучит. Хотите учить немецкий, но не знаете с чего начать? Пытались учиться самостоятельно, но не получается? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Проведите время с пользой, запишитесь прямо сейчас.
Однако после окончания Второй мировой войны между политическими деятелями разгорелись жаркие дискуссии о дате принятия общего флага и о его графическом изображении. Одни утверждали, что нет смысла в утверждении национального флага до момента объединения «двух Германий» (читать о дне немецкого единства), другие полагали, что такой важный момент не стоит оттягивать. Политики сошлись на втором варианте, но далее последовали долгие споры о размещении трех главных цветов на флаге. Первоначально планировалось разместить их в форме «скандинавского креста» (первый рисунок), позже предложили дополнительно вставить несколько золотых звезд (второй рисунок), существовала идея разделить триколор по вертикали (третий рисунок). Окончательный вариант был утвержден в 1949 году в качестве флага (Bundesflagge) Федеративной Республики Германии (ФРГ), а с 1990 года он стал символом объединенной Германии, знаком единства и свободы.

Базовые цвета

Схема словообразования, касающегося наименований цветов, в немецком строится на трех основных:

  • Blau – синий;
  • Gelb – желтый;
  • Rot – красный.

Если их между собой смешать, то получаются десятки новых цветов, а также сотни их оттенков. Основные:

  • Grün – зеленый (gelb + blau);
  • Violett – фиолетовый (blau + rot);
  • Orange – оранжевый (rot + gelb).

К этому списку можно добавить еще два основных и производное:

  • Weiß – белый;
  • Schwarz – чёрный;
  • Grau – серый (weiß + Schwarz).

Эти девять цветов – основа, которая позволит в будущем описать различные «цветные» ситуации, а также цветовые предметные свойства.

Могущественный орел на гербе Германии

Три главных национальных цвета (красный, черный, золотой) также сохранились на федеральном немецком гербе (Bundeswappen Deutschlands), на котором представлен черный орел с распростертыми крыльями, цепкими когтями и лапами на фоне золотого щита. Геральдика (наука о гербах) знакомит нас с древнейшими легендами об орлах как символе солнца, жизненной силы. Фигуре орла поклонялись во многих древних культурах, он часто символизировал образ властных богов и императоров. В греческой мифологии эта величественная птица была особым посланником Зевса, в римской – Юпитера. При этом орел был увековечен в качестве герба Священной Римской империи, Австро-Венгрии, Веймарской республики и многих других государственных образований.
После возрождения немецкой демократической государственности по окончании Второй мировой войны федеральное правительство и федеральный президент считали необходимым почтить память Веймарской республики. Именно по этой причине изображение герба Веймарского периода было принято практически без изменений.

Слабое склонение прилагательных

ПРИЗНАК: Сопровождающее слово имеется и  всегда однозначно показывает род, падеж и число. В роли сопровождающих слов могут выступать определенный артикль, указательное местоимение и т.д., то есть те слова, которые уже в Nominativ определяют род существительного.
ПРАВИЛО: Имя прилагательное получает в Nominativ единственного числа (все рода) и в Akkusativ единственного числа (все, кроме мужского рода) окончание <–e>. Во всех остальных падежах единственного и множественного числа – окончание  <-en>

ВАЖНО!1.

Alle meinen Freunde (Nom.)
Alle deinen Freunde (Akk.)
Allen deinen Freunde (Dat.)
Aller seinen Freunden (Gen.)

Der gute Vater – Diese gute Mutter (правильно)
Der dieser gute Vater – Jede die gute Mutter (неправильно)
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

Derselbe gute Film – тот же хороший фильм
Dieselben guten Filme —  те же хорошие фильмы 

MemorySecrets.ru

Подробности Категория: Немецкие слова по темам

Наименование: Цвета по-немецки

Язык: немецкий

Количество карточек: 12+38+19 шт.

Полезные ссылки:

Скачать карточки 19 Кб

Основные цвета в немецком языке

Blau Синий
Braun Коричневый
Gelb Жёлтый
Grau Серый
Grün Зеленый
Hellblau Голубой
Orange Оранжевый
Rosa Розовый
Rot Красный
Schwarz Чёрный
Violett Фиолетовый
Weiß Белый

Если вы захотите назвать светлый оттенок какого-нибудь цвета на немецком языке, достаточно вставить в начале слова «hell».

  • Hellgrau — светло-серый
  • Hellblau — светло-синий

Если речь должна идти о темных оттенках, перед словом ставят «dunkel».

  • Dunkellila — темно-лиловый
  • Dunkelblau — темно-синий
  • DunkelRot — темно-красный

Смешивать цвета на немецком языке тоже очень просто. Достаточно поставить дефис.

  • rot-orange
  • blau-grun
  • blau-violett

Другие цвета по-немецки

Azurblau лазурный
Apricot абрикосовый
Scharlachrot алый
Glutrot багровый, тёмно-красный
Beige бежевый
Weißlich белесый, беловатый
Schneeweiß белоснежный
Weiß белый
Türkis бирюзовый
Weinrot бордовый
Bronzen бронзовый
Kornblumenblau васильковый
Golden золотой
Smaragdgrün изумрудный
Indigo индиго
Kastanienbraun каштановый
Korallenrot коралловый
Braun коричневый
Lila лиловый, сиреневый, светло-фиолетовый, фиалковый
Himbeerrot малиновый
Hímmelblau небесно-голубой
Olívfarbener оливковый
Orange оранжевый
Ockerfarbe охра
Sandfarben песочный
Purpurfarben, Purpurrot пурпурный
Rosa розовый
Hellgrün салатовый
Sílberig серебристый
Grau серый
Tielau синий
Flieder сиреневый
Fleischfarben телесный цвет
Violett фиолетовый
Khakifarben хаки
Seladon цвет морской волны
Schwarz черный
Bernsteingelb янтарный

Еще несколько слов и выражений по схожей тематике.

Bunt разноцветный, цветной, пестрый
Dunkel тёмный
Farbenreich многоцветный, красочный, богатый красками
Farbig пестрый, яркий, цветной, красочный
Glänzen блестеть, сиять
Grell кричащий (о цвете)
Hell светлый
Knallig резкий, кричащий (о цвете)
Leuchtend светящийся
Schöne Farbe красивый цвет
Schwarz-weiß чёрно-белый
Verschiedenfarbig, víelfarbig разноцветный, многоцветный
Ein Bild malen рисовать картину
Ein Portät malen рисовать портрет
Entwerfen делать наброски
Aufzeichnen рисовать, делать набросок
Einen Kreis zeichnen einen Kreis zeichnen
Eine breite Palette von Farben широкая гамма цветов
Farben auf der Palette mischen смешивать краски на палитре
das Bild картина, портрет
das Licht свет, блик
das Papier (Papieren) бумага
das Zeichenpapier бумага для рисования
der Anstrich окраска, краска,цвет нанесенной краски
der Bleistift карандаш
der Rotstift красный карандаш
der Blaustift синий карандаш
der Buntstift цветной карандаш
der Tíntenstift химический карандаш
der Farbton оттенок краски
der Fílzstift, der Faserschreiber фломастер
der Pinsel кисть
der Schatten тень
das Helldunkel светотень, полутень
die Farbe цвет, краска
die Färbung окраска, окрашивание, цвет, тон, оттенок
die Zeichnung рисунок, чертеж, схема
die Zeichenstunde урок рисования
die Palette палитра

Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:

Вставьте слово или фразу

  1. Was sagst du deinem ?
  2. Ich habe in meinem Leben gehabt.
  3. Wir kaufen ein für unseren Sohn.
  4. Warum sie ihre Wohnung?
  5. Darf ich meinen Freund ?
  6. Kinder, eure Oma nicht!
  7. Das ist das Auto meines .
  8. Kinder, ihr müsst eurem Vater !
  9. Ist es die von Ihrem Mann?
  10. Unser Enkel geht in die erste Klasse.
  11. Ich bin mit meinem Leben .
  12. Das sind die Freunde meines .
  13. Sie kann stundenlang mit ihren Freundinnen sprechen.
  14. Er regt sich über seine auf.
  15. Ist es sein Auto? – Nein, das ist das Auto seines .
  16. Hans, Anna! Wann kommt euer nach Wien?
  17. Meiner Meinung nach ist es .
  18. Sie hat ein gutes zu ihrer Schwiegermutter.
  19. Meine Eltern das nie.
  20. Euer klingelt um 6 Uhr. Ihr müsst gleich aufstehen.
  21. Ihre Kinder sind schon .

Пожалуйста, помогите c переводом:

В каталоге готовых статей на данный момент на продажу выставлено несколько десятков тысяч статей. Для поиска и фильтрации интересующих вас материалов выберите категорию в рубрикаторе статей или воспользуйтесь нижестоящей формой поиска по магазину.

Русский-Немецкий

В спорте знал его любой
даже все собаки знали
кошки все и те о нем
все прекрасно понимали
жил он спортом выбегал
100 метровку ежедневно
спутникам своим в пути
здравствовать желал отменно
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как тебя! Приемом. Бит?
Да души во мне не чает
Как в поэте говорит.

Русский-Немецкий

Вы желаете «прикрыть» лавочку для криминала? !

Русский-Немецкий

выступил Вячеслав Бутусов и группа «Ю-Питер». XXI фестиваль проходил в п. Нижний Одес Сосногорского района, в рамках празднования юбилея поселка. XXII Республиканский рок-фестиваль «Сосногорск-2015» прошел в Сосногорске на стадионе «Гладиатор». Хэдлайнер — группа «Северный Флот».

Русский-Немецкий

Подборки

Армейские ПесниКлассика пианиноМузыка из рекламыДетские песни из мультфильмовМузыка для аэробикиСборник песен 70х годовДля любимого человекаКлассика в современной обработкеКлубные миксы русских исполнителей3D ЗвукДальнобойщикиЗарубежный рэп для машиныТоповые Клубные ТрекиМощные БасыДискотека 2000Песни про папуХристианские ПесниЗимняя МузыкаМузыка Для МедитацииРусские Хиты 90ХГрустная МузыкаRomantic SaxophoneТанцевальный хип-хопНовогодние песниЗарубежные хиты 80 — 90Песни про покемонаРомантическая МузыкаМотивация для тренировокМузыка для сексаМузыка в машинуДля силовых тренировокПремия «Grammy 2017»

Саундтреки

Из фильма В центре вниманияИз фильма Ван ХельсингИз сериала Дневники ВампираИз фильма Скауты против зомбииз фильмов ‘Миссия невыполнима’Из фильма Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 2OST ‘Свет в океане’OST «Большой и добрый великан»из фильма ‘Новогодний корпоратив’из фильма ‘Список Шиндлера’ OST ‘Перевозчик’Из фильма Книга джунглейиз сериала ‘Метод’Из фильма ТелохранительИз сериала Изменыиз фильма Мистериум. Тьма в бутылкеиз фильма ‘Пассажиры’из фильма ТишинаИз сериала Кухня. 6 сезониз фильма ‘Расплата’ Из фильма Человек-муравейиз фильма ПриглашениеИз фильма Бегущий в лабиринте 2из фильма ‘Молот’из фильма ‘Инкарнация’Из фильма Савва. Сердце воинаИз сериала Легко ли быть молодымиз сериала ‘Ольга’Из сериала Хроники ШаннарыИз фильма Самый лучший деньИз фильма Соседи. На тропе войныМузыка из сериала «Остров»Из фильма ЙоганутыеИз фильма ПреступникИз сериала СверхестественноеИз сериала Сладкая жизньИз фильма Голограмма для короляИз фильма Первый мститель: ПротивостояниеИз фильма КостиИз фильма Любовь не по размеруOST ‘Глубоководный горизонт’Из фильма Перепискаиз фильма ‘Призрачная красота’Место встречи изменить нельзяOST «Гений»из фильма ‘Красотка’Из фильма Алиса в ЗазеркальеИз фильма 1+1 (Неприкасаемые)Из фильма До встречи с тобойиз фильма ‘Скрытые фигуры’из фильма Призывиз сериала ‘Мир Дикого Запада’из игр серии ‘Bioshock’ Музыка из аниме «Темный дворецкий»из фильма ‘Американская пастораль’Из фильма Тарзан. ЛегендаИз фильма Красавица и чудовище ‘Искусственный интеллект. Доступ неограничен»Люди в черном 3’из фильма ‘Планетариум’Из фильма ПрогулкаИз сериала ЧужестранкаИз сериала Элементарноиз сериала ‘Обратная сторона Луны’Из фильма ВаркрафтИз фильма Громче, чем бомбыиз мультфильма ‘Зверопой’Из фильма БруклинИз фильма Игра на понижениеИз фильма Зачарованнаяиз фильма РазрушениеOST «Полный расколбас»OST «Свободный штат Джонса»OST И гаснет светИз сериала СолдатыИз сериала Крыша мираИз фильма Неоновый демонИз фильма Москва никогда не спитИз фильма Джейн берет ружьеИз фильма Стражи галактикииз фильма ‘Sos, дед мороз или все сбудется’OST ‘Дом странных детей Мисс Перегрин’Из игры Contact WarsИз Фильма АмелиИз фильма Иллюзия обмана 2OST Ледниковый период 5: Столкновение неизбежноИз фильма Из тьмыИз фильма Колония Дигнидадиз фильма ‘Страна чудес’Музыка из сериала ‘Цвет черёмухи’Из фильма Образцовый самец 2из фильмов про Гарри Поттера Из фильма Дивергент, глава 3: За стеной из мультфильма ‘Монстр в Париже’из мультфильма ‘Аисты’Из фильма КоробкаИз фильма СомнияИз сериала Ходячие мертвецыИз фильма ВыборИз сериала Королек — птичка певчаяДень независимости 2: ВозрождениеИз сериала Великолепный векиз фильма ‘Полтора шпиона’из фильма Светская жизньИз сериала Острые козырьки

Перевод «белых» на немецкий язык: «Weisse»

белых:   Weisse

Напугаешь белых ребят.

Das macht den Weißen Angst.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

И чёрных, и белых.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Убивать белых ходоков. Откуда ты знаешь?

Zum Töten von Weißen Wanderern.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

— У белых это тоже бывает.

Weiße können es auch bekommen.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

— У белых это тоже бывает. DaStriker2000

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ты никогда не сможешь остановить белых.

Du wirst nie die weißen Kerle aufhalten können.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ты видел белых ходоков и армию мертвецов.

Du meinst die Weißen Wanderer und die Armee der Toten.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Отряд в 100 белых окружил их.

Eine Armee von 100 weißen Männern umzingelte sie.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Круто, теперь я мамаша из «белых отбросов».

Großartig, jetzt bin ich eine weiße Trash-Mutti.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Вы сейчас о таких маленьких милых черно-белых китайских мишках?

Fleckner hat meinen Avatar erstellt. Ich fühle mich, als hätte einer der Freunde meines kleinen Bruders mich angezogen.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ха. Спорим, ваша машина будет выглядеть мило в белых тонах.

Ich wette, dein Auto wird nett in Weiß aussehen.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Всяких: больших, толстых, высоких, низких, мелких, белых, чёрных, жёлтых, малиновых… Большой поклонник женщин.

Dick, fett, groß, klein, schmal, weiß, schwarz, gelb, violett… großer Fan der Weiblichkeit.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Я только что прочёл фантастическую статью в «Науке» про Уран, белых карликов и чёрные дыры.

Ich habe eben den aberwitzigsten Artikel in der Popular Science* über weiße Zwerge, schwarze Löcher und Uranus gelesen.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

И если не хочешь быть на этом матраце, пока четверо белых устраивают джихад твоей жопе, предлагаю заплатить девкам и отпустить их.

Und wenn du nicht auf der Matratze liegen willst, während vier weiße Jungs einen Dschihad mit deinem Arsch veranstalten, dann bezahl die Mädchen und lass sie gehen.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод «белых» на Английский, Русский, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Чешский, Венгерский, Словацкий

Правила

Само слово «цвет» в немецком выглядит, как die Farbe (-n). Это слово может использоваться просто само по себе и выполнять задачу существительного. В этом случае оттенок будет иметь средний род, писаться с артиклем das и с большой буквы. Например: das Rot – красный цвет, das Grün – зеленый цвет.

В большинстве случаев цвета описывают предмет – одушевленный или неодушевленный («синий камень», «черно-белая корова»). В этом случае он является определением и прилагательным, пишется с маленькой буквы и не имеет артиклей, но может приобретать падежные окончания. Для сравнения:

  • Die Ampel zeigt Grün – Светофор показывает зеленый (кого? что?) – существительное.
  • Die Ampel ist grün – Светофор зеленый (какой?) – прилагательное.

С запоминания этих основ можно начинать учить саму цветовую палитру.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector