Учим польский алфавит вместе

Согласные. Произношение

Изучать алфавит немецкого языка для начинающих с произношением целесообразно с запоминания такого немаловажного нюанса, что все немецкие согласные твердые. Звонкие в произношении слегка приглушены

Конечный согласный слова и вовсе оглушен.

Фонетика предлагает для анализа наглядные примеры. Слово dieb – вор. Как видно по транскрипции, буква «d» – полузвонкая, а «b», так как стоит в самом конце, значительно приглушена.

Буква «h» в корне или первая в слове читаться как «х» с небольшим придыханием. К примеру, herz, что переводится как сердце. Внутри и в окончании она удлиняет гласную, стоящую перед ней: fahren – ехать; froh – веселый или радостный.
Буква «j» подобна русской «й». Стоит запомнить словосочетания «ja» и «ju», звучащие как «я» и «ю». К примеру, jahr, что переводится как год или juni – июнь.
Буква «l» всегда немного смягчена: blume – цветок.
Буква «s», предшествующая гласной, преобразуется в звук «з»: sonne – солнце, глагол lesen – читать.
Буква «ß» произносится как «с»

К примеру, groß – большой.
Согласные k, p, t следует произносить с небольшим придыханием: park – парк, torte – торт, ko†fer – чемодан.
Важно учесть, что буква «v» читается не как «в», а как «ф»: vater – отец. Однако в заимствованных словах ее можно произносить как «в»: vase – ваза.
Букву «w» нужно произносить по аналогии с русской «в»: wort – слово.
Следует запомнить небольшое правило: двойные согласные звучат как одинарные, укорачивая стоящую перед ними гласную: rennen – мчаться, sommer – лето, mutter – мама.

Русский алфавит – Буква Р Произношение русского звука [Р]. Фонетические упражнения для иностранцев

При произношении русского согласного звука напряженный кончик языка под действием воздушной струи вибрирует у альвеол (это бугорки над верхними зубами).

Итак, при произношении звука кончик языка слегка загнут вверх, касается бугорков над зубами и напряжен. Но добиться того, чтобы кончик языка вибрировал, иностранцу довольно сложно. Чтобы помочь иностранцу, мы обратимся к звукам-помощникам и , при произношении которых язык автоматически принимает нужное положение у альвеол.

Приступим к нашим фонетическим упражнениям.
Давайте заведём мотоцикл!
др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др – др…
У кого мотоцикл завёлся?

Сделаем ещё упражнения (произношение звука ):
дра – дра – дра – дра – дра – дра – дра – драка
дро – дро – дро – дро – дро – дро – дро – дробь
дру – дру – дру – дру – дру – дру – дру – друг
тра – тра – тра – тра – тра – тра – тра – травма
тро – тро – тро – тро – тро – тро – тро – трос
тру – тру – тру – тру – тру – тру – тру – трус

дра – дра
– дра – ра – рак

дро – дро
– дро – ро – рок

дру – дру
– дру – ру – ручка

дры – дры
– дры – ры – рыба

тра – тра
– тра – ра – рама

тро – тро
– тро – ро – робот

тру – тру
– тру – ру – русский

тры – тры
– тры – ры – рынок

Чтобы потренировать произношение мягкого звука , в фонетических упражнениях после буквы Р нужно использовать гласные буквы, которые смягчают предыдущий согласный (Е, Ё, И, Ю, Я).

Несколько слов о спеллинге

Итак, мы выучили алфавит английского языка. Знаем, как по отдельности произносятся английские буквы. Но перейдя к правилам чтения, вы сразу же увидите, что многие буквы в разных сочетаниях читаются совсем по-другому. Возникает резонный вопрос – как сказал бы кот Матроскин – какая от заучивания алфавита польза? На самом деле практическая польза есть.

Дело тут не в умении рассказать алфавит от начала и до конца, а в возможности легко произнести по буквам любое английское слово. Это умение необходимо, когда нужно под диктовку записать английские имена. Если английский нужен вам по работе, такой навык может очень пригодиться, поскольку английские имена, даже одинаково звучащие, могут писаться несколькими способами. Например, Ashley или Ashlee, Mila и Milla, не говоря уже о фамилиях. Поэтому для самих британцев и американцев абсолютно естественным считается попросить произнести имя по буквам, если нужно его записать (spell it) – отсюда слово спеллинг (произнесение по буквам), которое вы можете увидеть в различных обучающих программах.

Английский алфавит с русским произношением

Как правило, мы начинаем учить язык в школе. Встречая незнакомые буквы и звуки, мы сразу как-то теряемся. И это нормально: всё новое немного пугает. Но сердобольные родители в похвальном желании помочь оказывают детям медвежью услугу, подсовывая английский алфавит с русской транскрипцией и произношением.

Да, подобные картинки сильно упрощают жизнь. Но это мина замедленного действия. Фонетика английского языка сильно отличается от русской. К примеру, у нас только один вариант звука . В английском их целых три!

: широко раскрываем рот и произносим русскую «э». В итоге должно получится что-то среднее между «э» и «а». Даже ближе к «а»: bad (плохой), dad (папа), bag (сумка)

: рот почти не открываем. Звук краткий и чёткий. Как будто у буквы «е» забрали звук : bed (кровать), dead (мёртвый), beg (просить)

: всегда безударный еле различимый звук. Нужен для того, чтобы стоящие рядом согласные как-то разбавить, не обращая на себя внимания: teacher (учитель), advance (продвижение), scenery (пейзаж)

С согласными звуками та же беда. У нас есть свой звук . В английском существует его «носовой» собрат . Я много раз видел, как школьники над словом карандашом надписывают: Sing (петь) —

А ведь это совсем другое слово! И пишется иначе: sin — грех. Бывает, что и нарисуют. Так это вообще «раковина» или «тонуть» — sink!

Даже те звуки, которые имеются в русском, слышатся несколько иначе. Тот же в английском прозвучит так, как его просто не запишешь нашими символами. Однако с самого раннего детства в нас воспитывают взгляд на чужой язык через русскую грамматику и фонетику.

Русская транскрипция мешает запоминанию английских значков. Из-за этого нам бывает трудно ориентироваться в иностранных словарях.

К тому же, процессе взросления становится всё труднее избавится от привычки опираться на структуру русского языка. Мы произносим иностранные слова на русский манер. В ушах носителя вы звучите грубо и часто непонятно.

Итак, однозначно, русская транскрипция — зло. Произношение в английском алфавите — английское. Как можно быстрее знакомьтесь со специальными значками для обозначения звуков, чтобы не звучать, как «фром зе ботом оф май харт».

Как быстро запомнить английский алфавит?

Три самых эффективных способа

  1. Перед тем как запоминать буквы и их звуки прослушайте несколько раз видео которое мы предлагаем. Воспринимая новую информацию на слух наш мозг отложит ее в нужном уголке памяти и как только Вы перейдете ко второй фазе изучения буквы сами по себе будут всплывать в Вашей голове.
  2. Возьмите в руки таблицу или взгляните на монитор, пробегитесь по таблице пару раз повторяя про себя буквы, теперь займитесь своими делами и отвлекитесь на пару часов.
  3. В завершающий этап мы хотим предложить пропеть алфавит при этом смотря на таблицу с буквами и еще разок…5 минут отдыха и теперь Вы можете смело продолжать изучение английского языка, а мы с радостью Вам в этом поможем!

Правила постановки русских звуков. Обучение фонетике русского языка

Фонетика русского языка для иностранцев: работу над постановкой любого звука русского языка надо начинать с постановки фонематического слуха, т.е. сначала нужно добиться, чтобы иностранец различал звуки на слух

Это важно, потому что для иностранцев многие русские звуки звучат одинаково. Например, если Ваш ученик говорит «деДушка» вместо «деВушка», а когда Вы его поправляете, он отвечает, что так и сказал, то это значит, что Ваш ученик не различает на слух звуки и , они для него звучат одинаково

Для того чтобы иностранцы научились различать звуки на слух, мы рекомендуем делать следующие упражнения:

Упражнение «Игра с карточками»:

1. Возьмите два листа бумаги, напишите на них звуки, которые Вы будете отрабатывать. Например, на одном листе пишем Д, а на другом – В. Отдадим эти карточки иностранцу. Преподаватель произносит звуки и в случайном порядке, а иностранец должен поднять соответствующую карточку. Разумеется, преподаватель должен говорить иностранцу, если он делает ошибку.

2. Затем преподаватель произносит слоги, например: ва – да, ду – ву, ава – ада и т.д., а иностранец должен поднять карточку «Д» или карточку «В».

Упражнение «Фонетический диктант»:

Преподаватель диктует ученику звуки, слоги, слова, а иностранец записывает то, что слышит.

! Обратите внимание, что в упражнении «Игра с карточками» и «Фонетический диктант» при отработке согласных звуков не нужно диктовать слова, которые заканчиваются на звонкие парные согласные буквы (Б, В, Г, Д, Ж, З), т.к. при произношении на конце слова звонкие парные согласные оглушаются

Например, если Вы будете диктовать иностранцу «лук», «луг», то иностранец запишет «лук», «лук», потому что «луг» произносится как «лу», при этом Ваш ученик-иностранец не сделает ошибку, т.к. это фонетический, а не орфографический диктант.

Когда иностранец начал различать русские звуки на слух, то преподаватель уже может поменяться с иностранцем местами, т.е. преподаватель показывает карточку, а иностранец произносит то, что написано. На этом этапе возникает другая проблема: иностранец слышит и понимает, как должен звучать русский звук, но не может его корректно произнести. Наибольшие сложности у иностранцев возникают при произношении следующих звуков: , , , , , , . Ниже мы рассмотрим правила постановки этих звуков и дадим рекомендации, как объяснить русскую фонетику иностранцам, как проводить фонетические упражнения для иностранцев.

Русский алфавит по порядку

Вы можете начать учить русский алфавит по порядку. Это распространенная система обучения в садиках, подготовительных курсах к школе. Но оказывается, она «работает» не так хорошо, как хотелось бы. Дефектолог рассказывает, почему учить русский алфавит по порядку, может усложнить обучение чтению.

Мнение дефектолога Дарьи Бузмаковой 

Когда соберетесь учить с малышом алфавит, сначала задайте себе вопрос: «Для чего малышу это нужно? Чтобы научиться потом читать».

Отталкиваясь от этого, нужно решить какой метод выбрать: учить буквам » бэ, вэ, гэ» или сразу звукам. Как показывает практика, дети лучше осваивают чтение, если их учат знать именно звуки. Это облегчит процесс сложения двух букв в слог. Малыш будет стараться соединить звуки «д» и «а» в «да», а не «дэ» и «а». Зачастую у детей, выучивших именно буквы, возникают трудности с соединением их в слоги.

Для малышей, которые готовятся читать, лучше выбрать другую тактику освоения букв. Рекомендуется начинать обучение с букв, которые имеют гласные звуки. Какие именно к ним относятся, посмотрите на картинке.

Гласные буквы русского языка «хорошо дружат» и образуют рифму. Только вслушайтесь в их созвучие: а — я, у — ю, о — ё, э — е, ы — и. В таких парах детям их проще запоминать. Мама может распечатать или написать каждую букву на картоне. У вас получится алфавитная картотека. Буквы А, О, У, Ы, Э — выделите одним цветом , а Я, Ё, Ю, И, Е — другим. Сделайте 2 стопки по цветам. Взрослый проговаривает букву, а кроха следом повторяет. Затем переходим к следующей букве. Лучше учить не более четырёх букв за день.

Дальнейшие действия зависят лишь от полёта вашей фантазии. Можно найти стишки про эти буквы, разукрасить, вырезать их, естественно не забывая произносить: «Вырезаем «А», или «Я». Постепенно и играючи, ребёнок выучит все гласные звуки, и можно будет переходить на новый уровень — согласные.

Если вы решили обучить малыша звукам, тогда не откладывая в долгий ящик, лучше параллельно и учить соединять звуки в слоги. Так он быстро научиться читать.

Почему стоит изучать немецкий язык

Связь с туризмом

Как известно, в таких странах, как Германия, Австрия, Швейцария и Люксембург, люди говорят преимущественно на немецком языке. Однако, зная немецкий алфавит с произношением по-русски, можно также без проблем общаться с людьми из Лихтенштейна, Польши, Дании, Чехии, северной части Италии, востока Бельгии и некоторых других стран.

Немецкий язык важен для туризма

Новые полезные знакомства

В чужой стране следует держаться увереннее. Знание языка значительно упростит общение с местными жителями. Зная языка для начинающих с произношением, можно без проблем знакомиться с новыми людьми, узнавать их характер и интересы.

Образование и саморазвитие

Многие люди стремятся стать более образованными, расширить диапазон своих знаний и навыков, а что в этом деле может быть лучше изучения одного или нескольких иностранных языков? Стоит отметить, что учитывается не только количество, но и уровень овладения ими. Алфавит на немецком языке с произношением поможет с решением и этой проблемы.

Работа за границей

Ни для кого не секрет, что даже самая минимальная зарплата в Европе может превышать российские стандарты. Со знанием хотя бы одного иностранного языка можно выбрать не одну престижную профессию, либо же попробовать открыть свой бизнес заграницей. Русскоязычным гражданам станет в этом подспорьем немецкий алфавит с произношением по-русски.

Познавательная литература

Примерно 18% из всей массы книг в мире напечатаны на немецком языке. Из них лишь ничтожная часть переведена на русский. Чтение произведений в оригинальном виде позволяет человеку обогатиться бесценными знаниями, больше узнать о культуре данной страны, лучше понять специфику ее языка. Оценить по достоинству всю полноту художественных произведений поможет немецкий алфавит с произношением.

Учим алфавит вместе с малышом!

Друзья, если вы решили, что вашему ребенку пора заняться французским языком, то с чего начать, как не с алфавита?

Для детей дошкольного возраста прекрасно подойдут учебно-развлекательные видео и песенки на французском языке про буквы. Слушая песенку, ваш малыш и вы сами можете подпевать диктору, таким образом, осваивая алфавит и первые слова на французском языке.

Мы хотим предложить вам несколько вариантов, которые помогут вашему ребенку быстро выучить французский алфавит.

Здесь очень милый котенок поможет ребенку выучить буквы и повторить их за ним или вместе с ним. Включайте видео вашему малышу столько, сколько нужно! И да, у котенка прекрасное произношение!

А эта милая песня с приятной мелодией удвоит скорость изучения французского алфавита. Буквы везет забавный паровозик, так что обучение будет легким и веселым. Пойте вместе с паровозом!

А в этом замечательном видео французские буквы сопровождаются словами и милыми рисунками. Перед малышом появляется не только слуховая, но и визуальная информация, что облегчает и ускоряет процесс освоения алфавита, а также делает его вдвойне интересным.

Такие видео для детей можно как смотреть, так и просто слушать, изучая французский алфавит и язык в целом. Будьте рядом с вашим ребенком, чтобы в любой момент прийти ему на помощь и объяснить то, чего он не понял или не расслышал.

Гласные

В иврите пять гласных звуков. Каждый звук может быть представлен двумя или более знаками, не имеющими сегодня различий в произношении . Большинство гласных пишутся под согласными и произносятся после них .

Это следующие пять гласных звуков:

1.

А

как в слове «аппарат».

2.

Э

как в слове «это».

3.

И

как в слове «или».

4.

О

всегда как ударное «О», как в слове «очень».

5.

У

как в слове «тут».

  1. Гласный «А» представлен знаками:

    (Знак □ обозначает любой согласный звук.)

    ָ□, ַ□, ֲ□

    הָ ẋа — определённый артикль.

    הַ ẋа — определённый артикль.

    הֲ ẋа — вопросительный префикс.

  2. Гласный «Э» — представлен знаками:

    ֵ□, ֶ□, ֱ□ — эти гласные произносятся почти одинаково, например:

    «эмэт» — правда — אֱמֶת

    «зэ» — это — זֶה

    «зэр» — венок — זֵר

  3. Гласный «И» представлен знаками:

    י□ִ , ִ□ — они произносятся одинаково, например:

    «гина» — садик — גִנָה

    «гил» — возраст — גִיל

  4. Гласный «О» представлен знаками:

    וֹ□, ֺ□, ָ□ , ֳ□ — они все произносятся одинаково, например:

    «дов» — медведь — דֹב

    «дод» — дядя — דוֹד

    «ония» — корабль — אֳנִיָה

    «кол» — все, каждый — כָּל

  5. Гласный «У» представлен знаками:

    וּ□, ֻ□ — например:

    «сукар» — сахар — סֻכָּר

    «сус» — лошадь — סוּס

Ниже перечислены названия гласных. Запоминать их необязательно.

1.

ָ□ камац

ַ□ патаx̣

ֲ□ x̣атаф патаx̣

2.

ֵ□ цэрэ

ֶ□ сэгол

ֱ□ x̣атаф сэгол

3.

י□ִ  x̣ирик малэ

ִ□ x̣ирик x̣асэр

4.

וֹ□ x̣олам малэ

ֺ□ x̣олам x̣асэр

ָ□ камац катан

ֳ□ x̣атаф камац

5.

וּ□ шурук

ֻ□ кубуц

«Шва»

Неогласованный согласный в середине слова обозначается двумя точками — ְ□, например: דוֹדְךָ — «додха» — твой дядя. Этот знак называется «шва».

«Шва» не пишется в конце слов, за исключением букв ךְ и תְּ (когда תּ пишется с точкой внутри).

«Шва» под первой буквой слова иногда произносится как краткий звук «э», например: בְּשָלוֹם — «бэ-шалом» вместо «б-шалом» — в мире, но во многих случаях этот гласный «э» не произносится, например: שְמִי — «шми» — моё имя; סְלִיחָה — «слиx̣а» — простите.

Если в слове есть два стоящих рядом согласных и под обоими есть знак «шва», второй согласный произносится всегда с кратким гласным «э», например:

твоя жена — (не «иштха») — «иш-тэ-ха́» — אִשְתְּךָ

Ударение

Ударение падает обычно на последний слог. Слова, в которых ударение не по этому правилу, будут помечены привычным для нас знаком ударе́ния над ударным слогом в русской транскрипции или знаком ֫ , применяемым для букв иврита, например:

он попробовал — тасам — טָעַם

вкус — та́сам — טָ֫עַם

Транскрипция

Тексты на иврите в первых пяти уроках, а также списки новых слов, предшествующие каждому уроку этого самоучителя, сопровождаются транскрипцией для того, чтобы каждый мог проверить себя на начальной стадии чтения и правильно читать новые слова в следующих уроках.

Внимание:

Чтобы избежать ошибок в произношении, мы повторяем:

  1. В иврите нет твердого «л». Буква ל (ла́мэд) всегда произносится мягко, как в предложении:
    «Лена и Лёва любят гулять по улицам Тель-Авива.»
  2. Гласный «о» (וֹ□, или ֺ□) произносится всегда как ударное третье «о» в слове «хорошо», но никогда как два первых гласных звука в этом слове.
  3. Буква ה — «ẋ» в нашей транскрипции — произносится ни как «г», ни как «х». ה звучит, как h в английском слове «house», или в немецком «Haus», или в языке идиш הויז («дом»), и похож на звук «г» в украинском имени «Григорий».

Английский алфавит с транскрипцией — английский по скайпу

Изучение английского алфавита, да и еще транскрипции кажется не очень увлекательным делом. Однако, знание того, как правильно произносятся буквы дает заметное преимущество. Одно дело, когда человек буквы “a”, “b”, “c” произносит, как “а”, “б”, “ц”, а другое – как “эй”, “би”, “си”.

Сразу чувствуется некоторая приобщенность к тайнам языка.  Ну, а если удалось букву “w” назвать не “дубель вэ”, а “дабл ю” – то, очевидно, перед нами признанный эксперт в произношении и, соответственно, отношение будет уже, как к корифею :).

Ниже я привожу английский алфавит с транскрипцией и русским переводом.

Как видите, в английском алфавите букв не 33, как в русском  —  а только 26, значит, и запоминать легче. Мелочь, а приятно. Рядом с каждой буквой в квадратных скобках ее транскрипция — значок, который обозначает, как правильно звучит буква.

Естественно, как и в русском языке, используемость букв неодинаковая. Как проще всего узнать, какие буквы больше используются, а какие меньше? Правильно, посмотрите на компьютерную клавиатуру. По центру располагаются самые популярные буквы, такие как B, T, H, G , а по краям — самые редкие -Q, Z, X.

Раз уж мы заговорили о транскрипции, давайте немного углубимся в эту тему. Транскрипция, естественно, помогает читать не только буквы английского алфавита, но и английские слова.

Все, кто сталкивался с этим непростым делом, прекрасно понимают шутку про чтение-написание слов в английском языке: «Пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Это действительно звучит забавно для нас с вами, но совершенно не смешно для маленьких англичан.

Представьте, они только-только выучили английский алфавит с транскрипцией и тут же выясняют для себя, что буквы в словах не всегда произносятся так, как они звучат в алфавите.

И чтобы сами англичане не путались и правильно читали свои английские слова, придумана запись слов специальными значками, каждый из которых имеет свое собственное звучание.

Эти значки помещаются в квадратные или косые скобки и в любом уважающем себя  словаре печатаются после искомого слова.

Наличие транскрипции в английском языке — это большая удача для иностранцев, изучающих английский язык, потому что это ключ к самостоятельному изучению слов и, соответственно, правильной речи. Поэтому практически в любом англо-иноязычном словаре вы также обнаружите транскрипцию.

вы увидите транскрипционные значки. Часть из них вам уже знакомы — они встречались в таблице английского алфавита с транскрипцией, а часть — новые.

Наведите курсор на нужный знак, нажмите левую кнопку мыши и запустите видеоплейер. После этого диктор проговорит как сам звук, так и слова, в которых этот звук встречается.

Понажимав на все кнопки, вы увидите, что некоторые транскрипционные значки очень легко запомнить — звуки, которые они обозначают, так похожи на русские! Другие выглядят очень необычно, но звуки тоже очень похожи. Наконец, третья группа — это такие звуки, аналогов которым в русском языке нет. Поэтому к ним нужно присмотреться повнимательней.

После первого знакомства со знаками транскрипции, я рекомендую повторить эту процедуру через час-полтора. И сразу после прослушивания взять словарь, открыть его на любой странице и прочесть слов 30-50, пользуясь транскрипционными знаками, которые находятся в квадратных или косых скобках.

В следующий раз опять послушайте диктора и прочтите другую страничку по словарю.

Моя практика показывает, что после 3-го раза большинство звуков не вызывает затруднений, а после 5-6 подходов обычно запоминаются все знаки.

Поскольку транскрипцией вы будете пользоваться постоянно, скоро вы будете читать ее очень бегло. И помните, что знак ударения ставится сверху черточкой перед слогом, на который падает ударение!

Особенности некоторых букв английского алфавита.

В алфавите английского языка 26 букв: 20 согласных и 6 гласных.

Гласные буквы — это A, E, I, O, U, Y.

В английском языке есть несколько букв, на которые мы хотим обратить особое внимание, поскольку у них есть определенные особенности, которые нужно учитывать при изучении алфавита

  • Буква Y в английском языке может читаться как гласный и как согласный звук. Например, в слове «yes» — это согласный звук (й), а в слове «many» — гласный звук (и).
  • Согласные буквы в словах, как правило, передают только один звук. Буква X — исключение. Она передается сразу двумя звуками — (кс).
  • Буква Z в алфавите по-разному читается в британском и американском вариантах (как вы уже наверняка заметили в таблице). Британский вариант – (зед), американский вариант – (зи).
  • Отличается и произношение буквы R. Британский вариант – (а), американский вариант – (ар).

Чтобы убедиться в том, что вы правильно произносите английские буквы, мы рекомендуем не только посмотреть на них и прочитать (при помощи транскрипции или русского варианта), но и слушать. Для этого советуем вам найти и прослушать ABC-song. Эта песенка обычно используется при обучении детей алфавиту, но и для взрослых она может стать полезной. ABC-song очень популярна в обучении, она существует в различных вариациях. Если спеть ее с диктором несколько раз, то можно не только проверить правильность произношения букв, но и легко запомнить алфавит вместе с мелодией.

Слушать песенку про английский алфавит:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector