Официальная информация ооо «гутентаг»
Содержание:
- От чувствительности зубов
- Порядок слов в простом предложении
- Пожалуйста, помогите c переводом:
- Жизненная позиция
- Статьи по этой теме
- Самые важные слова немецкого языка
- Как чистить зубы правильно?
- Подборки
- Наши принципы
- Врачи
- Ангелы-хранители вашей улыбки
- Правовая и обязательная информация
- Контролирующие органы
- Нормативно-правовые акты и регламенты
- Договоры на оказание стоматологических услуг
- Контактная информация
- Личные местоимения
- Основная информация
- Краткая справка
- Последние изменения
- Диалог «Wie heißen Sie?»
- Диалог «Ist hier noch frei?»
От чувствительности зубов
Зубная паста «Guten Tag Prof» с экстрактом шалфея и минеральным комплексом для чувствительных зубов.
Экстракт шалфея — натуральный растительный компонент, который с успехом применяется в фармацевтике на протяжении веков и обладает целым набором целебных свойств. Он оказывает противовоспалительное и кровоостанавливающие действия, уничтожает вирусы и микробы, обладает вяжущими свойствами. Прополис – натуральный природный антисептик, предупреждает образование кариеса, обезболивает, обеспечивает здоровье десен. Ксантановая смола, входящая в состав, является полезным компонент для увлажнения слизистой, ведь именно от уровня увлажненности во многом зависят защитные функции полости рта.
— не содержит SLS
— не содержит парабенов
— на 95% состоит из природных компонентов
Порядок слов в простом предложении
Для того, чтобы научиться побыстрее воспринимать чужую речь а, тем более, заговорить, нужно знать структуру предложения.
◊ Слова в немецком предложении не стоят произвольно, а занимают определенное место.
Особенно это касается глагола. Рассмотрим порядок слов в простом предложении.
1. Простое повествовательное предложение
1.1 Глагол в предложении
Mein Name ist Müller.
Müller ist mein Nachname. Mein Vorname ist Udo.
Мюллер — моя фамилия. Мое имя есть Удо.
Глагол стоит на 2 месте.
1.1.2 Глагол с отделяемыми приставками в предложении
Глаголы в немецком языке имеют отделяемые (под ударением) и неотделяемые (безударные) приставки.
Отделяемые приставки ставятся в конец предложения:
Ich stehe jeden Tag um 7 Uhr auf. (aufstehen — вставать)Я встаю каждый день в 7 часов.
Olga kauft mit Tina ein. (einkaufen — делать покупки)Ольга делает закупки (закупается) с Тиной.
1.1.3 Модальные глаголы в предложении
Модальные глаголы (могу, хочу, должен и т. д.) всегда занимают 2 место. Они изменяются по лицам (спрягаются). В конце предложения стоит основной глагол в инфинитиве.
Sie kann morgen nicht kommen. — Она не может завтра прийти.
Hier darf man nicht rauchen. — Здесь нельзя курить.
1.1.4 Перфект в предложении
Перфект — это сложная форма разговорного прошедшего времени.
Образуется с помощью вспомогательного глагола sein / haben + Partizip 2.
Вспомогательные глаголы всегда занимают второе место и спрягаются.
Более подробно об образовании и употреблении временных форм глагола вы можете посмотреть здесь.
Du hast das Buch gelesen. — Ты книгу прочитал.
Sie ist mit dem Auto gefahren. — Она машиной уехала.
◊ Итак, мы видим, что:
- Простое глагол-сказуемое стоит на 2 месте в простом повествовательном предложении.
- Если же сказуемое состоит из 2 глаголов (вспомогательного и основного), то на 2 месте стоит вспомогательный глагол, который спрягается, а в конце предложения — причастие прошедшего времени (Partizip 2).
1.2 Побудительные предложения
Просьбу, приказ мы выражаем глаголом и ставим его на первое место:
Machen Sie bitte das Fenster zu! — Закройте, пожалуйста, окно!
Entschuldigen Sie! — Извините!Gehen Sie! — Идите!Fahre! — Поезжай!
Глагол стоит на 1 месте в побудительном предложении.
1.3 Вопросительные предложения
Наш вопрос мы задаем либо вопросительным словом, либо глаголом:
Was brauchen wir? SalzЧто нужно нам ? сольBrauchen wir Salz? ja/neinнужна нам соль? да/нетHaben Sie keinen Tee? Doch/NeinИмеете Вы никакого чая? Doch — (положительный ответ на отрицание в вопросе: у нас есть)
Глагол стоит на 2 месте, если вопрос начинается с вопросительного слова.
Задавая вопрос глаголом, мы получаем ответ да/нет.
Вопросительные слова:
Кто? Wer? Wer kommt aus Spanien? — Ich komme aus Spanien. — Я приехал из Испании.Как? Wie? Wie heißen Sie? — Ich heiße Olga. — Меня зовут Ольга.Откуда? Woher? Woher kommst du? — Ich komme aus Russland. — Я приехал из России.Что? Was? Was spriechst du? — Ich spreche Russisch. — Я говорю по-русски.Где? Wo? Wo wohnen Sie? — Ich wohne in Bonn. — Я живу в Бонне.
1.4 Предложения-сравнения
Er ist größer als du. — Он больше, чем ты.
Das Haus hat nach der Renovierung viel größer ausgesehen als vorher.Дом после ремонта намного больше выглядел, чем перед этим.
Сравнение als vorher стоит в конце предложения.
1.5 Dativ и Akkusativ-дополнения
Все что находится в 3 поле (дополнения) подчиняются следующим правилам:
если два существительных выступают в роли дополнения, то:
существительное в Dativ (кому? чему? где? когда?) стоит перед существительным в Akkusativ (кого? что? куда?)
Ich gebe dem Vater die Tasche. — Я даю отцу сумку.
местоимение стоит перед существительным: короткое перед длинным
Ich gebe ihm das Buch. — Я даю ему книгу.
если два местоимения, то Akkusativ стоит перед Dativ
Du gibst es ihm. — Ты даешь его ему.
время (когда?) стоит перед местом (где?)
Sie treffen sich am Montag um 18 Uhr vor dem Bahnhof. — Они встречаются в понедельник в 18 часов перед вокзалом.
Wir treffen uns morgen. Вis bald! — Мы встретимся завтра. До скорого!
Пожалуйста, помогите c переводом:
Крем на основе коллагена, масла ши и гиалуроновой кислоты эффективно впитывается в слои эпидермиса, придавая коже лица упругость и здоровый вид. Такое сочетание активных компонентов способствует укреплению кожных тканей, сохраняет естественную эластичность кожи и препятствует образованию новых мимических морщин, увлажняя кожу, крем помогает ей выглядеть молодой и здоровой.
Русский-Английский
Книга была написана по мотивам фильма, писательницей Джулией Плек. Джулия прекрасный сценарист и режиссер. За один год после издания вампирская сага » древние» уже успела покорить сердца многим читателям своей фантастикой.
Русский-Английский
Изложена краткая характеристика, включающая в себя классификационное положение почв, формулу профиля, положении в рельефе и геоботаническое описание фитоценоза
Русский-Английский
Postquam Calypso ,a deis admonita , eum in patriam remisit ,navis ejus a Neptuno deo fracta est
Русский-Английский
Жизненная позиция
Политические предпочтения
скрыты или не указаны
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Мировоззрение
скрыто или не указано
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Главное в жизни
скрыты или не указаны
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Главное в людях
скрыто или не указано
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Отношение к курению
скрыто или не указано
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Отношение к алкоголю
скрыто или не указано
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Вдохновляют
скрыто или не указано
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Статьи по этой теме
Как исправить прикус у ребёнка
Неправильный прикус – не только эстетический недостаток. Из-за него повышается стираемость зубов, появляются заболевания челюстных суставов, нарушается процесс пережевывания пищи, вследствие чего могут появиться проблемы с пищеварением. О том, в каком возрасте детям лучше начать посещать ортодонта, как не допустить серьёзных изменений, а также о способах исправления прикуса рассказывает Валиева Яна Андреевна, врач-ортодонт клиники немецкой стоматологии «Гутен Таг» в Перми.
13.07.2018
Ортодонтические каппы, пластинки, трейнеры
Виды ортодонтических аппаратов: каппы, пластинки, трейнеры. Особенности
ношения и противопоказания для съемных ортодонтических аппаратов.
30.05.2018
Ортоснэп
Каппы «Ортоснэп» (встречается также написание «Ортоснеп») — новое слово в ортодонтии. «Ортоснэп» — это система комфортного ортодонтического лечения. Это своего рода «фитнес» для зубов.
30.05.2018
Прозрачные каппы
Если кратко описать основные преимущества прозрачных зубных капп, то получится очень эмоционально (даже непривычно для немецкого характера): «В 2 раза быстрее, дешевле, эстетичнее!». И поверьте, за этими эмоциями скрываются суровые факты.
30.05.2018
Посмотреть все статьи
Самые важные слова немецкого языка
Guten Tag! | Добрый день. |
Guten Morgen! | Доброе утро. |
Guten Abend! | Добрый вечер. |
Wie geht es Ihnen? | Как ваши дела? Как поживаете? |
– Danke gut!Und Ihnen? | – Спасибо, хорошо.А вы? |
Wie geht es dir? | Как твои дела? |
– Danke gut! | – Спасибо, хорошо. |
Und dir? | А ты? А у тебя? |
Auf Wiedersehen! | До свидания. |
Bis bald! | До скорого! |
Bis morgen! | До завтра! |
Kommen Sie gut nach Hause! | Желаю Вам счастливо добраться до дома! |
Alles Gute! | Всего хорошего! |
Grüßen Sie Ihre Frau/Ihren Mann! | Передайте привет вашей жене/вашему мужу! |
Вместо “Guten Tag!” в южной Германии говорят “Grüß Gott!”. При прощании с друзьями говорят “Tschüß!” , а в южной Германии – “Servus!” или “Ade!”
Молодые люди в качестве приветствия часто употребляют “Hallo!”
verstehen | понимать |
Ich verstehe! | Я понимаю! |
Ich verstehe Sie nicht! | Я вас не понимаю! |
Ich verstehe die Frage nicht. | Я не понимаю вопрос. |
Wie bitte? | Простите?/ Что? |
der Dolmetscher (-) | переводчик (устный) |
Ich brauche einen Dolmetscher. | Мне нужен переводчик. |
der Übersetzer (-) | переводчик (письменный) |
übersetzen | переводить |
Können Sie mir den Text übersetzen? | Вы можете перевести мне текст? |
Können Sie mir die Frage übersetzen? | Вы можете перевести мне вопрос? |
das Telefon (-e) | телефон |
der Apparat | аппарат |
das Handy | мобильный телефон |
der Hörer (-) | трубка |
telefonieren | звонить по телефону, разговаривать по телефону |
Ich möchte meine Frau anrufen. | Я хотел бы позвонить своей жене. |
die Telefonzelle (-n) | телефонная будка |
die Telefonkarte (-n) | телефонная карта |
das Münztelefon (-e) | телефон-автомат |
wählen | набирать номер; выбирать |
die Telefonnummer (-n) | номер телефона |
die Vorwahl | код (города, страны) |
Wie ist die Vorwahl von München? | Какой код в Мюнхене? |
Как чистить зубы правильно?
По статистике, только 1 человек из 10 правильно ухаживает за полостью рта. Мы подготовили правила, которые помогут вашей улыбке выглядеть на все сто!
- Процедура должна длиться не менее 2 минут.
- Сначала распределите пасту по зубам, чтоб она начала взаимодействовать с поверхностью зубов, растворяя налет.
- Нижние зубы чистят снизу вверх, а верхние — сверху вниз. Главная ошибка — это линейные движения вправо-влево, которые только загоняют налет в промежутки между зубов.
- Жевательная поверхность зубов обрабатывается круговыми выметающими движениями.
- Не забывайте в конце почистить язык.
Стоит ли использовать зубную нить?
Эффективно очистить с помощью щетки мы можем лишь 3 из 5 поверхностей зуба
Менее доступными остаются зубные промежутки, которые также очень важно очищать от налета, чтоб предупредить возникновение там зубного камня и кариеса. Поэтому мы рекомендуем использовать зубную нить после каждого приема пищи.
Главный врач клиники «Гутен Таг» — Юлия Владимировна Карпинская рекомендует использование в домашних условиях пасты «Guten Tag Prof»!
Подборки
Армейские ПесниКлассика пианиноМузыка из рекламыДетские песни из мультфильмовМузыка для аэробикиСборник песен 70х годовДля любимого человекаКлассика в современной обработкеКлубные миксы русских исполнителей3D ЗвукДальнобойщикиЗарубежный рэп для машиныТоповые Клубные ТрекиМощные БасыДискотека 2000Песни про папуХристианские ПесниЗимняя МузыкаМузыка Для МедитацииРусские Хиты 90ХГрустная МузыкаRomantic SaxophoneТанцевальный хип-хопНовогодние песниЗарубежные хиты 80 — 90Песни про покемонаРомантическая МузыкаМотивация для тренировокМузыка для сексаМузыка в машинуДля силовых тренировокПремия «Grammy 2017»
Наши принципы
Qualitet. Technologie. Service. — Качество. Технология. Сервис. Это три важнейших принципа, «три кита», на которых «Гутен Таг» строит свою деятельность
Качество подготовки специалистов, качество работы, качество инструментов, качество оборудования — все это во имя качества жизни наших пациентов.
Что дают передовые технологии нашим пациентам? В-первую очередь, экономят время и деньги. Делают лечение максимально безболезненным, быстрым и малотравматичным. А процесс лечения становится невероятно комфортным.
Мы заботимся о наших пациентах, чтобы они чувствовали себя уютно и спокойно. Посетив нас однажды, многие пациенты охотно рекомендуют нашу стоматологию своим родным, приводят сюда детей, внуков.
Врачи
Ангелы-хранители вашей улыбки
Липская Виктория Викторовна
Липская Виктория Викторовна
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Ортодонтия, исправление прикуса
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает про предварительной записи.
Записаться
Бухалов Артур Игоревич
Бухалов Артур Игоревич
- Удаление зубов взрослым
- Удаление зубов детям
- Операции при заболеваниях пародонта
- Имплантация
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Безденежных Юлия Андреевна
Безденежных Юлия Андреевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Лечение заболеваний десен (пародонта)
- Протезирование зубов
- Виниры
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Боброва Ольга Сергеевна
Боброва Ольга Сергеевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Лечение заболеваний десен (пародонта)
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Мякота Роман Владимирович
Мякота Роман Владимирович
- Протезирование зубов
- Виниры
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Бухалова Дарья Дмитриевна
Бухалова Дарья Дмитриевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Валиева Яна Андреевна
Валиева Яна Андреевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Ортодонтия, исправление прикуса
- Детская ортодонтия
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Голева Ольга Сергеевна
Голева Ольга Сергеевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Детская стоматология
- Детский профилактический прием
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Карпинская Юлия Владимировна
Карпинская Юлия Владимировна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Протезирование зубов
- Виниры
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Колесник Наталия Юрьевна
Колесник Наталия Юрьевна
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Лечение заболеваний десен (пародонта)
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Попов Алексей Васильевич
Попов Алексей Васильевич
- Удаление зубов взрослым
- Операции при заболеваниях пародонта
- Имплантация
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
нет приема
ул. Снайперов, 3:
Работает по предварительной записи.
Записаться
Чехомов Андрей Андреевич
Чехомов Андрей Андреевич
- Удаление зубов взрослым
- Операции при заболеваниях пародонта
- Имплантация
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Уманская Ксения Игоревна
Уманская Ксения Игоревна
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
- Лечение заболеваний десен (пародонта)
- Операции при заболеваниях пародонта
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Шитов Никита Владимирович
Шитов Никита Владимирович
- Лечение зубов (кариеса, пульпита, периодонтита)
- Профессиональная чистка и отбеливание зубов
Автобиография >
Режим работы:
ул. Петропавловская, 29:
Работает по предварительной записи.
ул. Снайперов, 3:
нет приема
Записаться
Правовая и обязательная информация
Полное наименование юридического лица |
Общество с ограниченной ответственностью «Гутен Таг» |
Адрес и телефон |
614000 г. Пермь, ул. Петропавловская, дом 29 Тел. (342) 212-20-00 |
Структурные подразделения | |
Учредители (участники) | |
Органы управления |
|
Территориально-прикрепленное население | Не работает в системе ОМС и не имеет территориально-прикрепленного населения |
Прочие сведения |
|
Контролирующие органы
Адрес и контактные телефоны органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации в сфере охраны здоровья, территориального органа Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения, территориального органа Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека
Органы, контролирующие медицинскую деятельность
Управление РОСЗДРАВНАДЗОРА по Пермскому краю
614068 г. Пермь, ул. Петропавловская, 111
Тел. (342) 2-370-157
Управление РОСПОТРЕБНАДЗОРА по Пермскому краю
614016 г. Пермь, ул. Куйбышева, 50
Тел. (342) 2-393-563, 2-364-819
Министерство здравоохранения Пермского края
614000 г. Пермь, ул. Ленина, 51, офис 313
Тел. (342) 2-177-900, 2-177-519
Органы, контролирующие деятельность организации
Налоговая инспекция по Ленинскому району г. Перми
614990 г. Пермь, ул. Екатерининская, 65
Тел. (342) 2-125-016
Нормативно-правовые акты и регламенты
Название | Размер файла | |
Выдержка из Федерального закона от 21 ноября 2011 г. №323-ФЗ «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» | 110.16 КБ | |
Правила предоставления медицинскими организациями платных медицинских услуг (утверждены постановлением Правительства РФ от 4 октября 2012 г. №1006) | 73.98 КБ | |
Закон Пермского края от 25 декабря 2014 г. №427-ПК «О территориальной программе государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи на 2015 год и на плановый период 2016 и 2017 годов» | 687.4 КБ | |
Постановление Правительства РФ от 28 ноября 2014 г. №1273 «О Программе государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи на 2015 год и на плановый период 2016 и 2017 годов» | 625.32 КБ | |
Распоряжение Правительства РФ от 30 декабря 2014 г. №2782-р | 317.73 КБ | |
Постановление Правительства РФ от 30 июля 1994 г. № 890 «О государственной поддержке развития медицинской промышленности и улучшении обеспечения населения и учреждений здравоохранения лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения» | 128.53 КБ | |
Закон РФ О защите прав потребителей. Закон РФ от 07.02.1992 N 2300-1 О защите прав потребителей.pdf | 837.88 КБ | |
Федеральный закон Российской Федерации от 29 ноября 2010 г. N 326-ФЗ Об обязательном медицинском страховании в Российской Федерации.pdf | 1.08 МБ |
Название | Размер файла | |
ОГРН ООО «Гутен Таг» | 1.91 МБ | |
Лицензия на осуществление медицинской деятельности ООО «Гутен Таг» | 889.12 КБ | |
Расписание работы врачей ООО «Гутен Таг» | 208.68 КБ | |
Сводная ведомость Гутен Таг | 151 КБ | |
Сводная ведомость 1 результатов спецоценки Гутен Таг | 318 КБ | |
Сводная ведомость 2 результатов спецоценки Гутен Таг | 224 КБ | |
Перечень мероприятий по результатам СОУТ Гутен Таг | 171 КБ |
Договоры на оказание стоматологических услуг
Название | Размер файла | |
Договор на оказание платных стоматологических услуг ООО «Гутен Таг» | 82.02 КБ | |
Договор на оказание платных стоматологических услуг (с оплатой за Заказчика) ООО «Гутен Таг» | 83.11 КБ | |
Договор на оказание платных стоматологических услуг несовершеннолетнему / недееспособному гражданину ООО «Гутен Таг» | 83.38 КБ | |
Дополнительное соглашение (базальная имплантация) ООО «Гутен Таг» | 90.67 КБ | |
Положение о гарантийных сроках | 94.42 КБ |
Схема проездаЦеныВрачиОтзывы пациентов
Контактная информация
Страна
Россия
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Город
Казань
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Сайт
не указан
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Skype
скрыт или не указан
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
скрыт или не указан
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
скрыт или не указан
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Livejournal
скрыт или не указан
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
да
Личные местоимения
Первое, что нужно выучить в иностранном языке — это личные местоимения. С ними вы уже встречались в диалогах. Их просто нужно вызубрить.
ich — я du — ты er — он sie — она es — оно wir — мы ihr — вы sie — они Sie — Вы
◊ Особое внимание обратите на местоимение sie/Sie/ihr
Важно помнить, что:
вежливая форма Sie употребляется при обращении к одному лицу или нескольким лицам, если к каждому из них говорящий обращается на «Вы».
Например: Natürlich haben Sie recht. — Конечно, Вы правы.
Ich habe Sie seit langem nicht gesehen. — Я Вас давно не видел.
Wo sind Sie gestern abend gewesen? — Где Вы были вчера вечером?
в единственном числе «sie« обозначает «она«.
Например: Sie kommt zu uns morgen. — Она придет к нам завтра.
Das ist unsere Lehrerin. Ich will sie fragen. — Это наша учительница. Я хочу у нее спросить.
форма 2-го лица множественного числа употребляется при обращении к нескольким лицам, если с каждым из них говорящий на «ты«.
Например: Die Mutter fragt ihre Kinder: «Warum seid ihr so spät heimgekommen?»Мать спрашивает своих детей: «Почему вы так поздно вернулись?»
Основная информация
ID
159442865
Можно редактировать:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Уникальный идентификатор пользователя, определяется при регистрации ВКонтакте.
Домен
id159442865
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Домен служит для установки красивой запоминающейся ссылки на страницу пользователя ВКонтакте.
Имя
Гутен
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
да
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Фамилия
Так
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
да
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Отчество
не указано
Можно редактировать:
нет
Обязательно к заполнению:
нет
Можно скрыть настройками приватности:
нет
ВКонтакте больше нельзя редактировать отчество для пользователей, у которых оно не было указано ранее.
Пол
мужской
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
да
Можно скрыть настройками приватности:
нет
Дата рождения
скрыта или не указана
Можно редактировать:
да
Обязательно к заполнению:
да
Можно скрыть настройками приватности:
да
ВКонтакте присутсвует возможность скрыть дату рождения полностью или частично (при этом будут отображены только день и месяц рождения).
Краткая справка
АО «ЛК «Европлан» зарегистрирована 30 июня 2017 г. регистратором Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы № 46 по г. Москве. Руководитель организации: генеральный директор Михайлов Александр Сергеевич. Юридический адрес АО «ЛК «Европлан» — 119049, город Москва, улица Коровий Вал, дом 5.
Основным видом деятельности является «Деятельность по финансовой аренде (лизингу/сублизингу)», зарегистрировано 17 дополнительных видов деятельности. Организации АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «ЛИЗИНГОВАЯ КОМПАНИЯ «ЕВРОПЛАН» присвоены ИНН 2738171000, ОГРН 4839277141177, ОКПО 75622747.
Телефон, адрес электронной почты, адрес официального сайта и другие контактные данные АО «ЛК «Европлан» отсутствуют в ЕГРЮЛ и могут быть добавлены представителем организации.
Последние изменения
28.08.2020
Завершено рассмотрение судебного дела
№А50-35228/2018 от 16.11.2018 в
первой
инстанции.
Организация
в роли третьего лица, сумма исковых требований 382 627 534 862 руб.
Начато рассмотрение судебного дела
№А32-4807/2018 от 07.02.2018 в
апелляционной
инстанции.
Организация
в роли третьего лица, сумма исковых требований 386 860 руб.
Новое судебное дело
№А40-156233/2020 от 28.08.2020 в роли ответчика, сумма исковых требований 176 468 645 924 руб.
Новое судебное дело
№А40-156380/2020 от 28.08.2020 в роли ответчика, сумма исковых требований 131 766 246 325 руб.
Начато рассмотрение судебного дела
№А40-10181/2019 от 21.01.2019, инстанция не определена. Организация
в роли истца, сумма исковых требований 18 904 508 613 руб.
27.08.2020
Начато рассмотрение судебного дела
№А32-4807/2018 от 07.02.2018 в
апелляционной
инстанции.
Организация
в роли третьего лица, сумма исковых требований 386 860 руб.
Начато рассмотрение судебного дела
№А40-219798/2019 от 21.08.2019, инстанция не определена. Организация
в роли истца, сумма исковых требований 33 635 875 124 руб.
Завершено рассмотрение судебного дела
№А40-330690/2019 от 18.12.2019 в
первой
инстанции.
Организация
в роли истца, сумма исковых требований 386 860 руб.
Диалог «Wie heißen Sie?»
- Entschuldigen Sie! Извините!
- Sind Sie Frau Smirnowa? Вы госпожа Смирнова?
Ja, ich bin Smirnowa. Да, я Смирнова.
- Guten Tag, Frau Smirnowa! Добрый день, госпожа Смирнова!
- Mein Name ist Berg. Rudolf Berg. Моя фамилия Берг. Рудольф Берг.
Sehr angenehm, Herr Berg! Очень приятно, господин Берг!
- Das ist Frau Richter. Это госпожа Рихтер.
- Sie spricht ganz gut Russisch. Она хорошо говорит по-русски.
- Sie hilft Ihnen gern. Она охотно поможет Вам.
Das ist sehr schön! Vielen Dank. Это очень хорошо. Большое спасибо.
Guten Tag! Здравствуйте!Mein Name ist Olga. Меня зовут Ольга.Und wie heißen Sie? А как зовут Вас?
Ich heiße Alexandr. Меня зовут Александр.
Woher kommen Sie? Откуда Вы приехали?
Ich komme aus Russland. Я приехал из России.
Was machen Sie in Deutschland? Что Вы делаете в Германии?
Ich reise gern. Я люблю путешествовать.
Hier bin ich als Tourist. Здесь я нахожусь как турист.
Sie sprechen aber gut Deutsch! Вы хорошо говорите по-немецки.
Nein, nein. Nur einbisschen. Нет, нет. Только немного.
Ich wünsche Ihnen Я желаю ВамAlles Gute! Всего хорошего!Gute Reise. Хорошего путешествия.
Vielen Dank. Большое спасибо.
Auf Wiedersehen. До свидания.
Tschüs. (Чюс) Пока.
Диалог «Ist hier noch frei?»
Guten Tag, ist hier noch frei?Здравствуйте, здесь еще свободно?
Ja, bitte. Sind Sie neue hier?Да, пожалуйста. Вы новенький здесь?
Ja, ich arbeite erst drei Tage hier.Да, я работаю только три дня здесь.
Ach so. Und was machen Sie?Ааа. И что делаете Вы?
Ich bin Ingenieur. Und Sie?Я есть инженер. А ВЫ?
Ich bin Programmierer.Я есть программист.
Übrigens. Ich heiße Klaus Henkel.Между прочем. Меня зовут Клаус Хенкель.
Ich bin John Roberts.Я есть Джон Роберт.
Kommen Sie aus England?Приехали Bы из Англии?
Nein, aus Neuseeland.Нет, из Новой Зеландии.
Sie sprechen aber schon gut Deutsch.Вы говорите уже хорошо по-немецки.
Na ja, es geht.Да, в порядке.
Обратите внимание на эти словосочетания:
Mein Name ist = Ich heiße = Ich binМое имя есть = Меня зовут = Я есть
Auf Wiedersehen. До свидания.
Auf Wiederhören. (употребляется при телефонном разговоре)
Tschüs (употребляется в друж. обстановке)
Bis dann — Bis nachher — Bis späterДо скорого. Пока.
6.00-11.00 — Guten Morgen Доброе утро!11.00-18-00 — Guten Tag Добрый день!18.00 -… — Guten Abend Добрый вечер!
Согласитесь, что вести телефонный разговор для начинающего изучать иностранный язык, пожалуй, самое сложное задание. Но, преодолейте этот страх, снимите трубку и одержите первую победу над своей неуверенностью!
Поднимая трубку, не молчите и не говорите «да…», а назовите свою фамилию и произнесите фразу:
- Müller am Apparat. / Hir ist Frau Maus. / Bei Doktor Otto. Mein Name ist… Ich bin die Haushälterin (Я домработница)
- Was kann ich für Sie tun?Что могу я для Вас сделать?
Не теряйтесь. Попытайтесь уловить суть.
Обычно немцы очень быстро проговаривают название фирмы или учреждения, а дальше свою фамилию и имя.
Если не поняли о чем идет речь, можете употребить следующие фразы:
Frau M. ist derzeit nicht zu Hause. — Госпожи М. в настоящий момент нет дома.
Können Sie bitte langsamer sprechen? — Могли бы Вы, пожалуйста, по-медленнее говорить?
Wie bitte? — Как?
Wiederholen Sie bitte! — Повторите пожалуйста!
Es tut mir leid, ich verstehe das Wort nicht. — К сожалению, я не понимаю слово.
Was haben Sie gesagt? — Что Вы сказали?
Er/Sie ist nicht zu Hause. — Его/Ее нет дома.
Können Sie bitte nach 18.00 Uhr anrufen. — Могли бы Вы после 18.00 позвонить.
Ситуация: Вам звонят домой.
Ivanov. Guten Tag!Иванов. Здравствуйте!
Guten Tag Herr Ivanov. Schwarz ist mein Nahme. Ich bin Kollega Ihrer Frau. Kann ich mit Ihr kurz sprechen?Здравствуйте, господин И. Шварц есть моя фамилия. Я есть коллега Вашей жены. Могу я с ней поговорить.
Tut mir leid, Herr Schwarz, meine Frau ist zur Zeit nicht zu Hause. К сожалению, господин Шварц, моя жена есть в это время не дома = моей жены нет дома.
Danke. Ich wünche Ihnen schönen Tag noch. Auf wiederhören.Спасибо. Я желаю Вам хороший день еще = хорошего дня. До свидания.
Gleich falls. Auf wiederhören.Вам такого же. До свидания
◊ В рубрике «Телефонные разговоры» Вы найдете различные варианты вопросов и ответов.
Итак, что Вы уже можете?
Отвечать на вопросы, касающиеся Вашей персоны и ставить другим эти же вопросы:
Wie heißen Sie? — Как Вас зовут?Wo sind Sie geboren? — Где Вы родились?Woher kommen Sie? — Откуда Вы?Wie alt sind Sie? — Сколько Вам лет?Wo wohnen Sie? — Где Вы живете?Wie ist Ihre Adresse, Telefonnummer? — Какой Ваш адрес, номер телефона?Sind Sie verheiratet (ledig, geschiеden, verwitvern)? — Вы замужем (незамужем, разведены, вдовец (ва)?Haben Sie Kinder? — У Вас есть дети?Wie alt sind Ihre Kinder? — Сколько лет Вашим детям?Was sind Sie von Beruf? — Кто Вы по профессии?
◊ Важные выражения этого урока:
Приветствие — Begrüssung:Hallo! Guten Tag! — Добрый день! Guten Morgen! — Доброе утро! Guten Abend! — Добрый вечер!
Прощание — Abschied:Auf Wiedersehen. — До свидания. Tschüs. — Пока. Gute Nacht. — Спокойной ночи.
Извинение — Еntschuldigung:Еntschuldigung,… Извините, Tut mir leid. Мне жаль.
Как Вас зовут? — Wie ist Ihr Name?
= Wie heißen Sie? Кто вы? Wer sind Sie?
Кто Вы по профессии? — Was sind Sie?
Происхождение. Откуда вы? — Herkunft:Woher kommen Sie? — Aus Finnland.
StrategienJa. — Да.Nein. — Нет.Ich weiß es nicht. — Я не знаю.Ah ja. — Ах да.Ja, stimmt. — Да, согласен.Ja,gut. — Да, хорошо.
Еще раз обращаю внимание на русский перевод, он получается иногда очень корявым, но так быстрее усваиваются глаголы-связки, которые в русском языке могут отсутствовать